الكلمات و العبارات التركية الأكثر شيوعا في مجامع النصوص العربية-التركية (442101-442200)
- 442101. televizyona çıkıp büyük
- 442105. hakkım olan tahta döndüm
- 442109. haline geri döndü
- 442113. için gelmiş sadece
- 442117. bir sebepten ötürü tekrar
- 442121. cadı geri döndü
- 442125. - geri geldiler
- 442129. hayatını çok güzel yaşadı
- 442133. suçluları cezalandırdılar ve
- 442137. hastayı aldınız
- 442141. taramışlar ve
- 442145. etmesi çok zor
- 442149. beraber geçirirdik
- 442153. adama çattın
- 442157. delip geçmiş
- 442161. olmak için şehrin öbür ucundan geldim
- 442165. için çok fazla yol kat ettik
- 442169. yeni geçtik
- 442173. bulmuşsunuz onu
- 442177. bottan iki kişiyi daha bulduk
- 442181. sonunda etkin biri oldun
- 442185. yeni çıkmıştım
- 442189. carolyn'in ofisinden geliyorum
- 442193. birlikte londra'dan arabayla geldik
- 442197. geri döndünüz
- 442102. babanız eve döndü
- 442106. tanrı geri mi döndü
- 442110. eski haline geri döndü
- 442114. ağımıza girebilmek için gelmiş sadece
- 442118. bir sebepten ötürü tekrar göründü
- 442122. yeni gibi oldu
- 442126. döndüler ve
- 442130. içinde yaşadı ve öldü
- 442134. iyileştirdiniz
- 442138. olması gereken bir hastayı
- 442142. e-postaları taramışlar ve
- 442146. boyunca acı çekti
- 442150. yine aynı kabusu gördüm
- 442154. bir yahudi'ye göre fazla saygındı
- 442158. öbür ucundan geldim
- 442162. geçtik behmen
- 442166. vazgeçmek için çok fazla yol kat ettik
- 442170. çok pişman olduğumu ifade ettim zaten
- 442174. günlüklerinde bir şey bulduk
- 442178. bulmuşlar işte
- 442182. seni görmek için geri geldim
- 442186. 'dan yeni döndüm
- 442190. ten döndüm
- 442194. ben döndüm ve
- 442198. döndün demek
- 442103. babam geri döndü
- 442107. isyan sonrasında yeniden
- 442111. jack geri döndü
- 442115. şimdi döndü
- 442119. annem arka tarafta
- 442123. daha yeni orlando tatilinden döndü
- 442127. içinde yaşadı
- 442131. kıçını yaladın
- 442135. kendini iyi idare ettin
- 442139. ölmüş olması gereken bir hastayı
- 442143. gece geçirdi
- 442147. dereceden yanmış
- 442151. bulaştınız
- 442155. monje silahlı mücadeleyle ilgili şüphelerini dile
- 442159. şimdiye çoktan sınırı geçmiştir
- 442163. sarp dağları aştık
- 442167. yollar geçtik behmen
- 442171. resmen olayı örtbas ediyorlar
- 442175. daha bulduk
- 442179. esas aklım başıma geldi
- 442183. döndün çünkü
- 442187. okuldan yeni çıkmıştım
- 442191. için geri geldim
- 442195. ben döndüm ve çok
- 442199. yaşamak için geri döndün
- 442104. gemiye döndü
- 442108. çantasıyla beraber her şeyi geri verdi
- 442112. - jack geri döndü
- 442116. evine yeni geldi
- 442120. - annem arka tarafta
- 442124. geri gelmişler
- 442128. hayatını çok güzel
- 442132. cezalandırdılar
- 442136. omurgası yerle bir olmuş bir kadını iyileştirdiniz
- 442140. seni iyileştirdim
- 442144. acı çektiler
- 442148. yeterince acı çektin
- 442152. kafa tuttun
- 442156. 'ı geçtiler
- 442160. şehrin öbür ucundan geldim
- 442164. çok fazla yol kat ettik
- 442168. çok uzun yollar geçtik behmen
- 442172. mahalinde kalan
- 442176. iki kişiyi daha bulduk
- 442180. sen yeterince döndün
- 442184. için geri döndüm
- 442188. 'in ofisinden geliyorum
- 442192. senin için döndüm
- 442196. ben döndüm ve çok yakında
- 442200. tekrar başladım