الكلمات و العبارات التركية الأكثر شيوعا في مجامع النصوص العربية-التركية (481801-481900)
- 481801. insanların zihinlerine
- 481805. zihninizde
- 481809. beynimize ve kalbimize
- 481813. küçük akıllarının
- 481817. aklının bağlantılı
- 481821. albay sumner
- 481825. ilkesini
- 481829. ideolojin
- 481833. albaymış
- 481837. tırtışmalı
- 481841. koçanını
- 481845. ve bugünkü gösteriden bilet koçanını
- 481849. desteklerden
- 481853. bir şeyi daha önce hiç görmemiştim
- 481857. tersine evrim
- 481861. eğlenmenin zıttıdır
- 481865. nin büyüsünün aksine
- 481869. onunla aynı fikirde değil
- 481873. yansıtması
- 481877. tam tersiyim
- 481881. tepmeye
- 481885. bir tepede
- 481889. alaaddin'
- 481893. kızını tedavi etmek
- 481897. şok terapisi yaptım
- 481802. insanların beyinlerini
- 481806. zihinlerinize
- 481810. akıllarımızı kontrol eder
- 481814. akıllarını bu tip
- 481818. herkesin aklının bağlantılı
- 481822. adında genç bir albay
- 481826. ideoloji
- 481830. inançlarımızı
- 481834. akilah
- 481838. yosmaları
- 481842. bilet koçanını
- 481846. idiyse
- 481850. kurukafalı baston
- 481854. rüzgar ters yönde
- 481858. tam tersi arzu
- 481862. takip etmenin tersidir
- 481866. jocelyn'nin büyüsünün aksine
- 481870. şeyin tersini
- 481874. ters çevirirsem
- 481878. tersine çevirebilir
- 481882. para hesabına çoktan aktarıldı
- 481886. eski bir tepede
- 481890. aladad
- 481894. diş bakımı
- 481898. - hemen kendisini buraya gönderin
- 481803. olduğundan daha fazla insan
- 481807. beyinlerinizin
- 481811. öğrettikleriyle akıllarımızı kontrol eder
- 481815. onların akıllarını bu tip
- 481819. herkesin aklının bağlantılı olduğu
- 481823. bir albayım
- 481827. doktrinine
- 481831. itikatim
- 481835. kısırdı
- 481839. kısırmış
- 481843. gösteriden bilet koçanını
- 481847. değneğe
- 481851. göre kurukıçlı bastonları
- 481855. değerli taşların aksine
- 481859. tersine mortgage
- 481863. etkisini geri çevirmek
- 481867. aksi yönde
- 481871. de aksinin yanlış olduğunu
- 481875. tersine çevirirsem
- 481879. " yan
- 481883. satın alabileceğini mi sandın
- 481887. alaeddin
- 481891. annemi tedavi ettirebilmek
- 481895. şok tedavisi
- 481899. birini tedavi
- 481804. zihninize
- 481808. aklımızı başka bir yere götürmeyi öğrettiler
- 481812. bize öğrettikleriyle akıllarımızı kontrol eder
- 481816. akıllarını bu tip saçmalıklarla
- 481820. albay ellis
- 481824. albay harris
- 481828. kilise öğretisi
- 481832. itikadı
- 481836. kısırsın
- 481840. kısırlaştırdın
- 481844. bugünkü gösteriden bilet koçanını
- 481848. değneğiyle
- 481852. bastonuma
- 481856. rol değişimi
- 481860. işlemi tersine
- 481864. etkisini geri çevirmek mümkün mü
- 481868. aksini iddia
- 481872. babanın aksine
- 481876. tersiyim
- 481880. teper
- 481884. kurabiyeyle satın alabileceğini mi sandın
- 481888. aladeen'
- 481892. kızını tedavi
- 481896. hastalığın cevabı burada
- 481900. bir çare aramak