Das werde ich nicht, denn sonst würde einer von uns beiden unnötig sterben. | Open Subtitles | أفضل أن لا أفعل لو سحبة سيفي سيموت أحدنا الأمر لا يستحق |
Einer von uns bleibt hier, am Telefon, bis wir sie finden. | Open Subtitles | سيبقى أحدنا هنا في المنزل، على الهاتف حتى نعثر عليهما. |
Wenn du es nicht tust, sollte es vielleicht einer von uns tun. | Open Subtitles | حسناً إن لم تفعل . ربما يجب على أحدنا القيام بذلك |
jemand muss hier das Ruder übernehmen, bevor es zu spät ist. | Open Subtitles | فعلى أحدنا أن يتولى القيادة هنا قبل أن يفت الأوان |
Geht es nur mir so, oder war hier jemand schon einmal? | Open Subtitles | هل أنا أتوهم، أم أن أحدنا كان هنا من قبل؟ |
Dann fragte er, ob sie bei einem von uns entspannter sei. | Open Subtitles | ثم سألني إن كان أحدنا أكثر تمالكاً لأعصابه من الآخر.. |
Wann fängt einer von uns an, ihn mit wirrem Zeug vollzuquatschen? | Open Subtitles | كم سيمضي حتى يبدأ أحدنا بالهذيان ويثرثر أمام هذا الفتى؟ |
Weil es nie passiert ist, wird niemand von uns irgendwas sagen. Und denk' nicht mal daran, die Dose zu öffnen, bis ich außer Reichweite bin. | Open Subtitles | لأن شيئاً لم يحدث ، ولن يتفوه أحدنا بكلمة عن ذلك و لاتفكر حتى بأن تفتح هذه العلبة قبل أن أغادر منظقة الرذاذ |
Wir sollten einen Plan haben, falls einer von uns Glück hat. | Open Subtitles | يجب أن يكون لدينا خطة ان حالف أحدنا الحظ ,حسنا |
Einer von uns muss wohl hier oben stehen bleiben, mit dem Überwachungsequipment. | Open Subtitles | أحدنا سيتوجب عليه ان يكون فى الأعلى ويبقى مع معدات المراقبة |
Also, einer von uns könnte doch an der Tür stehen und den Rest reinlassen? | Open Subtitles | حسناً ، ما رأيكم بأن يبقى أحدنا خلف الباب ويدع البقية يدخلون ؟ |
Glauben Sie, Sie können ziehen und schießen, ehe einer von uns abdrückt? | Open Subtitles | تعتقد حقاً بأنك يمكن أن تسبقنا قبل أن يسحب أحدنا الزناد؟ |
Das wird es, wenn wir uns mitten im Newsroom streiten und einer von uns gefeuert wird. | Open Subtitles | لا أحد هنا يهتم. سيبدئون بذلك, حالما نبدأ بالشجار وسط غرفة الأخبار وسيتعرض أحدنا للطرد. |
Sie sollten wohl lieber gehen, bevor einer von uns Ärger bekommt. | Open Subtitles | يجب أن أدعك تذهب قبل أن يتورط أحدنا في مشكلة |
Aber einer von uns kann mit den Folgen leben, der andere nicht. | Open Subtitles | عدا أن أحدنا سيكون قادر على العيش مع الخسارة والآخر لا. |
Keiner von uns wird ruhig schlafen, bis die alte Hexe gestorben ist. | Open Subtitles | لن يرتاح أحدنا بسهولة حتى توضع تلك العجوز الساقطة في قبرها |
Warum sollte jemand einen unterirdischen Park bauen wollen, und das ausgerechnet in New York? | TED | لكن لماذا يريد أحدنا أن يبني حديقة تحت الأرض؟ ولماذا في نيويورك تحديداً ؟ |
Wir rufen uns lieber nicht an, jemand könnte es abhören. | Open Subtitles | من الافضل ألا يتصل أحدنا بالأخر من الأن لأن شخص ما قد يستمع .. |
Immer, wenn jemand über den Zaun schlug, versteckte seine Mutter den Ball. | Open Subtitles | كلما رمى أحدنا الكرة عبر الجدار كانت أمه تخبئها |
Irgendjemand muss ja unseren Boss aus der Scheiße ziehen. | Open Subtitles | ظننتك بدأت إجازتك كان على أحدنا إنقاذ رئيستنا |
Es gibt hier keinen Ausweg. Also können wir einander helfen. Oder auch nicht. | Open Subtitles | لا خلاصَ من هذا، لذا فيمكننا أن نساعد أحدنا الآخر أو لا. |
Aber jetzt haben wir die Möglichkeit, uns gegenseitig zu unterstützen auf eine Weise, wie es sie vorher nie gab. | TED | و لكن لدينا الفرصة بأن يدعم أحدنا الآخر بطرق لم يمكننا استخدامها من قبل. |