ويكيبيديا

    "أشعر أن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • fühlt sich
        
    • Ich fühle mich
        
    • Ich spüre
        
    Es fühlt sich an, als wenn wir für vier Jahre nachgegeben haben. Open Subtitles لكني أشعر أن خطواتنا إلى الوراء في ازدياد منذ أربع سنوات
    Die Zeit fühlt sich an wie eine mächtige schwarze Welle, ...die droht, uns zu verschlingen. Open Subtitles في وقت أشعر أن هناك موجة سوداء عاتية توشك أن ترتطم و تبلعنا
    Es fühlt sich nicht richtig an, ihn auszuschalten,... aber ich will es mir nicht ansehen. Open Subtitles لا أشعر أن علي إطفائه، لكن لا أريد مشاهدته.
    Ich fühle mich so, als wäre ich splitternackt auf dem Times Square! Open Subtitles لماا أشعر أن الوقت لا يكفيني إذاً؟ أيتها الدمية. أنت ستكونين بخير.
    Ich fühle mich viel schlechter. Open Subtitles أنا أشعر أن حالتى ازدادت سوءاً لابد أن أذهب
    Ich spüre, dass ich ein Ziel im Leben habe und ich weiß nicht welches, aber ich bin ziemlich sicher, dass es nicht Management-Beratung ist. TED و أشعر أن لدي هدف فى الحياة ولكننى لا أعلم ما هو ولكننى متأكدة أنه ليس عملى كمستشارة إدراية
    Aber Ich spüre, dass etwas mit mir passiert - passieren wird. Open Subtitles و لكنى أشعر أن هناك شيئ ما يحدث لى و سيتحقق
    Es fühlt sich nicht richtig an. Vielleicht brauche ich eine größere Karte. Open Subtitles لا أشعر أن هذا صحيح، لعلّي أحتاج خريطة أكبر.
    Hey, da bist du ja. Alter. fühlt sich an, wie eine Rinderherde, die eine Tanz-Party in meinem Kopf hatten. Open Subtitles ها أنت يا صاح، أشعر أن هناك قطيع من المواشيء يرقصون برأسي ليلة امس.
    Weißt du, ich bin noch nicht lange eine Jägerin, aber es fühlt sich wie ein Leben an. Open Subtitles أتعلم, لم أكن صياده لمدة طويلة لكني أشعر أن هذه الحياة
    Sie kennen das, manchmal können Sie jemandem alle Fakten und Zahlen geben und er sagt, "Ich weiß, was alle Fakten und Details sagen, aber es fühlt sich einfach nicht richtig an." TED يمكن أحيانا أن تعطي شخصا وقائع و أرقاما. وسيرد "أعلم ماتقوله كل تلك الحقائق و التفاصيل، ولكنني أشعر أن هذا غير صحيح."
    Warum würden wir das Verb, es "fühlt" sich nicht richtig an, benutzen? TED لماذا استخدم هذا الفعل، "أشعر" أن هذا غير صحيح؟
    Mein Kopf fühlt sich nass an. Open Subtitles سوف تكون بخير أشعر أن رأسي مبللة
    Wir haben einen Fehler gemacht... und Ich fühle mich deswegen unbehaglich,... und es wäre besser für uns beide, wenn ich nicht mehr hier wäre. Open Subtitles لقد قمنا بزلة و أشعر أن الأمر غريب و أنه من الأفضل لكلانا لو مضيت قدماً
    Ich fühle mich, als wäre das Gras mit etwas vermischt worden. Open Subtitles أشعر بتغير كبير أشعر أن ذلك الحشيش ربما يكون مرتبطا مع شيء آخر
    Ich fühle mich, als wenn mein Innerstes nach außen gekehrt wurde. Open Subtitles أشعر أن حوائجي تُمحق من الداخل إلى الخارج.
    "Ich fühle mich so unartig." "Ich habe das Gefühl, diese Spinner sind tatsächlich ein Gewinn für die Studienzeit." TED "أشعر بالبذاءة" أشعر أن هذه الأشياء الغريبة في الواقع هي الأصل الكلي للحياة."
    Ich fühle mich, als ob Jenkins mich ersetzt. Open Subtitles أنا أشعر أن جانكينز يأخذ مكاني
    Ich fühle mich, als könnte ich wieder atmen. Open Subtitles أشعر أن بأمكاني التنفس مره أخرى
    Mehr auf Geonosis geschieht, Ich spüre, als wurde enthüllt. Open Subtitles أشعر أن أموراً تحصل على جيونوسيز أكثر مما كشف
    Ich spüre da eine ganz spezielle Bindung zwischen mir und diesem Kind. Open Subtitles أشعر أن هناك صلة حقيقية بيني وبين ذلك الطفل
    Ich spüre, wie sehr die Natur versucht, die Fehler des Menschen auf der Erde auszugleichen. Open Subtitles أشعر أن الطبيعة تحاول بجهد أن تعوض الخسائر التي ألحقها بها الإنسان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد