Hör zu, ich habe... gedacht, jetzt da du hier bist, du vielleicht... | Open Subtitles | أصغي , لقد كنتُ أفكر ربما , بما أنكِ الآن هنا |
Hör zu, ich muss das Buch fertigschreiben. Das wird nie fertig. | Open Subtitles | أصغي يجب علي أن أنهي هذا الكتاب فهو لن ينتهي أبداً |
- Okay, Hör zu. - Nicht jetzt, okay? | Open Subtitles | حسناً اسمعي روبي أصغي إلي ليس الآن سام, اتفقنا؟ |
Hören Sie. Ein Junge hat das im Zeltlager mal mit mir versucht. | Open Subtitles | حسناً أصغي إلي , هناك طفل تصرف معي بنفس هذا الأسلوب في مخيم مينكاني في فيرمونت |
Hören Sie! Sie dürfen den Verbrechern kein Geld mehr überweisen! | Open Subtitles | أصغي اليّ،ليس باستطاعتك تحويل المزيد من الاموال للمجرمين.. |
Hör mal, Andy, es tut mir Leid, was neulich passiert ist. | Open Subtitles | أصغي آندي أنا آسفة فعلاً لما حدث لك تلك الليلة |
Ich komme aus einer großen Familie und ich habe mir immer gesagt: "Hör auf Mütter". | Open Subtitles | أنا من عائلة كثيرة الأفراد "وقلت لنفسي دائماًً "أصغي إلى الأمهات أَنا مسروره جداً لــ أنني لم أكن متأكده |
Und wenn er jetzt hier wäre, dann würde ich ihm noch immer bei jedem Thema zuhören, eher als dass ich irgendwem anders zuhören würde. | Open Subtitles | ،وإن كان موجودًا بيننا في هذه اللّحظة لكنت لا أزال أصغي إليه في أيّ موضوع أقرب لإصغائي لأيّ أحد كان |
Hör zu, ich habe den Papierkram auf dem Küchentisch gelassen. | Open Subtitles | أصغي لقد تركت ورقة العمل على طاولة المطبخ |
Na ja, vielleicht ist es beides, aber Hör zu, das ist das Angebot. | Open Subtitles | ليست أحد الحياتين أو قد تكون كلاهما معاً ... لكن، أصغي إلي |
Uh, Hör zu, ich muss das weiter saubermachen, bevor Trish zurück kommt. | Open Subtitles | أصغي إليّ , عليّ إنهاء تنظيف هذا قبل عودتها |
Hör zu, du Scherzkeks. Selbst wenn ein Gott existiert, dann ist er entweder tot, | Open Subtitles | أصغي أيها الأبله , حتى إن كان هناك صاحب قوّة مطلقة |
Hör zu, ich hab die Tierdiät ausprobiert. Hat 3 Wochen gedauert. Ist egal. | Open Subtitles | أصغي , سبق و جربت حميةالدماءالحيوانيةبآخرثلاثةأسابيع. |
Okay, Hör zu, ich bekomme ein paar von diesen neuen hochauflösenden Video Mixern, und du kannst mir helfen, sie auszupacken. | Open Subtitles | حسناً، أصغي. لديّ مجموعة من الفيديوهات العالية الجودة |
Ja. Ja, die Streicher. Hören Sie sie? | Open Subtitles | أجل إنه ينساب بسهولة أصغي إليه هل تسمعينه ؟ |
Hören Sie. Ich gab Ihnen genau das, was Sie wollten. Wollten Sie etwas anderes? | Open Subtitles | أصغي إلي لدي ما تطلبه بالضبط إذا كنت تريد شيئاً آخر |
Hören Sie Doktor, ich bin nicht geisteskrank. | Open Subtitles | أصغي أيها الطبيب ، ليست لديّ علّة ذهنية. |
Hör mal, dein Dad und ich haben eben darüber gesprochen, dass du vielleicht morgen ohne uns zum Spiel gehst. | Open Subtitles | أصغي , أباك و أنا كنا نتكلم حول إمكانية ذهابك للمبارة بدوننا اليوم إن أردت ؟ |
Hör mal, Sandy, Männer sind Schweine. | Open Subtitles | أصغي يا ساندي، الرجال عبارة عن جرذان Listen, Sandy, men are rats. |
Hör auf deine Mama und streite nicht mit ihr. | Open Subtitles | أصغي إلى أمكِ لا تبدأي العِراك معها |
Nur, weil ich Sie ansehe, wenn Sie reden, heißt das nicht, ich wäre interessiert... oder würde gar zuhören. | Open Subtitles | نظري إليك أثناء حديثك لا يعني أنني مهتمة أو أصغي |
Ich höre auf dich, weil ich weiß, dass dir meine Interessen nicht egal sind und ich bin nicht der Einzige, der so denkt. | Open Subtitles | أصغي إليكَ لأنني أعلم أنكَ لا تهتم بمصلحتي ولستُ الوحيد الذي يفكر هكذا |
Hört auf es anzustarren! Flora, schau weg. hör mir zu. | Open Subtitles | توقفوا عن النظر إليه، لا تنظري يا فلورا، أصغي لي |
- Hören Sie, schreiben Sie die Namen auf. | Open Subtitles | -حسناً، حسناً، أصغي عليك معرفة تلك الأسماء، حسناً؟ |
Du hast mir auch geholfen und mir beigebracht, zuzuhören. | Open Subtitles | لقد ساعدتنني لقد علمتنني كيف أصغي |
jetzt hör mir mal gut zu, du heuchlerischer Idiot. | Open Subtitles | أنتَ , أصغي إليّ أيها الوغد المنافق |