Ich kann gar nicht sagen, wie lange ich mir das schon wünsche. | Open Subtitles | لكني سأظل أحاول فهم لا أصف لك كم كنت أفكر بهذا |
Ich kann dir gar nicht sagen, wie mich das freut, das von dir zu hören, Mann. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصف لك كم أنا سعيدٌ لسماعك تقول هذا يارجل |
Und nun meine Damen und Herren, wie beschreibe ich den nächsten Typ? | Open Subtitles | الآن سيداتي سادتي، كيف أصف هذا الصديق لكم. |
wie drücke ich es möglichst höflich aus? | Open Subtitles | كيف أصف هذا بشكل دقيق؟ |
Na ja, du bist traurig. Ich weiß auch nicht, wie ich's beschreiben soll. | Open Subtitles | حسناً، انتِ حزينة لا أعرف كيف أصف ذلك |
Ihr Mann wurde mit einem außerirdischen Virus infiziert und ich verschreibe ihr Psychopharmaka. | Open Subtitles | زوجها مصاب بفيروس فضائي وأنا أصف لها مضاداً للذهان |
Du musst nach Solaris kommen. Ich kann nicht beschreiben, was wir hier oben erleben. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أصف الخبرة التى نمر بها هنا |
Ich kann Ihnen gar nicht sagen, wie sehr ich mich freue, wieder in Bakersfield zu sein. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصف سعادتي بعودتي إلى بيكرسفيلد أحب هذه المدينة |
Ich kann gar nicht sagen, wie dankbar ich bin, dass Sie das nicht passieren ließen. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصف قدر إمتناني لأنك لم تسمح لهذا بالحدوث |
Ich kann gar nicht sagen, wie sehr ich mich darauf gefreut habe. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصف لكم كم كنت أتطلع إلى هذا |
Ich kann gar nicht sagen, wie sehr ich mich darauf gefreut habe. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصف لكم كم كنت أتطلع إلى هذا |
Wenn ich etwas interessant finde, dann beschreibe ich die Dinge, die ich interessant finde als interessant. | Open Subtitles | وعندما أهتمّ أصف الأشياء التي تجعلني أهتمّ |
Wie beschreibe ich Kalifornien so, dass sie nicht neidisch werden? | Open Subtitles | كيف أصف كاليفورنيا بطريقة لا تجعلهم يغارون؟ |
Zurzeit beschreibe ich das Attentat auf Hitler vom Juli. | Open Subtitles | الآن ، أنا أصف مؤامرة يوليو لقتل هتلر |
Wie drücke ich das dezent aus? | Open Subtitles | كيف أصف هذا بشكل لطيف؟ |
Lily, auf meinen Reisen habe ich einen feinkalibrierten Sinn entwickelt, wie lange es her ist, seit... wie drücke ich das nicht taktvoll aus? | Open Subtitles | (ليلي) في ترحالي ، لقد طورت حساًعالياًلتحديدمنذ متى .. كيف لا أصف هذا بتحفظ؟ |
Ich weiß nicht, wie ich es beschreiben soll, aber er... | Open Subtitles | لا أعلم, لا أعرف كيف أصف الأمر, لكنه.. |
Ich weiß nicht, wie ich beschreiben soll, was er getan hat. | Open Subtitles | أجهل بما أصف ما فعله بهما. |
Möglich wär's. Wieso schicken Sie die Lady nicht einfach bei mir vorbei, und ich verschreibe ihr ein Antibiotikum nach einer genauen Untersuchung. | Open Subtitles | تأتي إلى هنا وتراني وأنا سأكُون سعيدة أن أصف لها المضادات الحيوية بعد أن افحصها الأمر أنها، متزوجة |
Ich kann gar nicht beschreiben, wie weh das getan hat. | Open Subtitles | لا استطيع أن أصف لك شناعة الأمر. |
ich möchte Ihnen erzählen, wie es dazu kam, und meine Erfahrungen mit Psychosen beschreiben. | TED | أود أن أشارككم كيف حدث ذلك، وأيضا أصف تجربتي بالاضطراب النفسي. |
soll ich dir sagen, was sie mit der armen Frau gemacht haben? | Open Subtitles | هل تُريدين مني أن أصف لكِ مالذي فعلوه حقًا للمرأة المسكينة؟ |