ويكيبيديا

    "أظن بأن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wohl
        
    • Ich denke
        
    • Ich glaube
        
    • könnte
        
    • Ich finde
        
    Wir hatten wohl alle mal das Vergnügen mit so einem Paradiesvogel, oder? Open Subtitles غريباً، كما أظن بأن لدينا كُلنا هذا النوع من الرجال، صحيح؟
    Dann bleibt es wohl doch an mir hängen. Open Subtitles صحيح . أظن بأن الأمر سيكون علي أن أفعله هل تستطيع مساعدتي بالتفكير؟
    Ich denke, bei meinem IQ könnte sich der Dezimalpunkt verschoben haben. Open Subtitles أظن بأن نقطة عشرية قد تم تحويلها إلى حاصل ذكائي
    Ich denke du wirst für eine Weile in "Gen Pop" leben. Open Subtitles أظن بأن من الأجدر أن تعود إلى العنبر العام.
    Ich glaube, der Haarverlust ist im Moment meine kleinste Sorge, danke. Open Subtitles أظن بأن فقدان الشعر هو آخر همي الآن شكرا لك
    Ich finde eine kompatible Frau. Ich glaube, es ist Teil eines Plans. Open Subtitles وجدت إمرأة متوافقة أظن بأن كل جزء قد صمم
    - Das war's dann wohl. - Nein. Ich bring dich heim. Open Subtitles حسناً , أظن بأن هذا هو الوداع لا , أقصد , دعيني أرافقك إلي البيت
    Das alte Ringewerfen reicht den Leuten wohl nicht mehr. Open Subtitles أظن بأن الحلقة القديمة لاتقطع لبعض الناس
    Ich wollte mi r das für später aufheben, aber es ist jetzt wohl an der Zeit. Open Subtitles كنت سأُؤجل هذه المرحلة لما بعد لكني أظن بأن الوقت حان
    Was sein Gesicht angeht, weiß ich nicht, aber sein Gehirn hat wohl was abgekriegt Open Subtitles لاأدري عن وجهه لكن أظن بأن دماغه سيُصعق كثيراً تباً!
    Nun, ich schätze, jetzt heißt's wohl "Gute Nacht". Open Subtitles حسناً أظن بأن هذه نهاية الليلة
    Da wird wohl bald eine Stelle frei. Open Subtitles أظن بأن هنالك وظائف شاغرة مُقبلة
    Und Ich denke, jemand will, dass das auch so bleibt. Open Subtitles أظن بأن أحدهم وصل لمسافة بعيدة لإخفاء الأدلة.
    Seine Eltern sind grad gestorben. Ich denke nicht, daß es seine Aufgabe ist dich zum Staunen zu bringen. Open Subtitles توفى والداه مؤخراً لا أظن بأن الآنسة اينوس ستندهش
    Ich denke er macht momentan nur etwas durch und Ich denke er versucht seinen Kopf wieder klar zu bekommen ohne die Menschen die sich um ihn sorgen da mit reinzuziehen. Open Subtitles أظن بأن لديه بعض الأمور حالياً ويحاول العمل عليها والتفكير بها من دون إدخال الأشخاص الذي يهتم لأمرهم فيها
    Ich glaube, meine Partnerin ist mit dieser Einstellung nicht sehr vertraut. Open Subtitles أظن بأن شريكتي ربما لا تفهم هذا النوع من الشعور
    Ich glaube da drüben ist ein Pfad, der zum Vordertor führt. Open Subtitles أظن بأن هناك طريق من هنا يقود نحو البوابة الرئيسية
    Ich glaube die Tattoos kontrollieren euch. Der Tatto Kerl muss sie gemacht haben. Open Subtitles أظن بأن الواشم يتحكم بكما، لا بد أنه هو من فعل هذا
    Ich habe Grund zur Annahme, dass jemand die Schecks ihrer Tante einlösen könnte,.. Open Subtitles لديّ ما يجعلني أظن بأن شيكات عمتك تصرف من قبل شخص آخر
    Mein lieber Vater, Ich glaube, Mama könnte noch einen Drink vertragen. Open Subtitles أبي عزيزي، أظن بأن أمي تحتاج إلى كأس شراب آخر
    Ich finde, dies ist der Ort für heute Abend. Open Subtitles أظن بأن هذا المكان مناسب للتواجد فيه الليلة
    Ich finde es verfrüht, diese Bilder der Öffentlichkeit zu zeigen. Open Subtitles أنا أظن بأن هذا أمر غير ناضج عرض تلك الصور إن نظرت إلى الوقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد