Nein, Du hast Recht. Wir sollten es so wie du machen: | Open Subtitles | لا، أنت على حق، ينبغي لنا أن نفعل ما تفعله. |
"Du hast Recht, du nicht. Du bist Obama, und du bist Breivik." | TED | أنت على حق، لست على حق. أنت حقيقي، أنت مزيف. |
Du hast recht und mir ist egal warum, im Sinne von: Du beschaffst mir die Moleküle und gut. | TED | أنت على حق، ولا أهتم لكيفية قيامك بذلك، نوعا ما؛ تأتيني بالجزيئات، تعرفون. |
Sie haben Recht. Sie haben Recht. Das kommt nicht wieder vor. | Open Subtitles | أنت على حق، أنت على حق هذا لَنْ يتكرر ثانيةً |
Sie bekam, was sie wollte und Sie haben drei Prozent von absolut nichts! | Open Subtitles | حصلت على ما أرادت وحصلت أنت على 3 بالمئة من لا شيء |
Mit Ihnen ist Alles in Ordnung. | Open Subtitles | أنت على ما يرام. لديك ذراعين وساقين. |
Ich mache Ihnen nichts vor, Sie sind auf der falschen Spur! | Open Subtitles | لماذا علي التزام الصمت؟ أنت على المسار الخاطئ، سيدي |
Es ist nicht so gewesen. - Du hast recht. - Warum lügst du? | Open Subtitles | ـ أنت على حق ـ لماذا تشعر أنك بحاجة للكذب؟ |
Du hast recht, das sagen nur Bescheuerte. | Open Subtitles | أنت على حق. المجانين فقط هم من يقولوا هذا |
Du hast Recht. So blöde alte Knaben wie wir müssen dann selber denken. | Open Subtitles | أنت على حق , نحن الرجال الأغبياء يجب أن نفكر بأنفسنا |
Du hast Recht, Marty. Ich weiß schon zu viel. | Open Subtitles | أنت على حق يا مارتي أنا أعلم الكثير بالفعل. |
Ich werde mit dir Schlitten fahren. Du hast Recht. | Open Subtitles | أنت على حق يا عزيزي أنا لا أُريدُ أيّ مشاكل |
Du hast Recht. Es ist besser, wenn du gehst. Ist sicherer. | Open Subtitles | أنت على حق من الأفضل وأكثر أمانا أن تغادرى |
Sie haben wirklich Recht. Beifall dafür bitte. Weil dieser Mann weiß, wie unsensibel unsere Regierung ist. | TED | أتعرف أنت على صواب. لابد أن نصفق له. لأن هذا الرجل يعلم كم هي حكومتنا غير حساسة. |
Na, Sie haben Unrecht - sie ist es. | Open Subtitles | أنت لا تعتقد ، هاآه ؟ حسناً , أنت على خطأ .. هي كذلك |
Sie haben recht, Mr. Bond. Sie sind mir lebendig mehr wert. | Open Subtitles | أنت على حق ، يا سيد بوند تساوى أكثر لى و أنت حى |
- Alles in Ordnung? | Open Subtitles | ـ هل أنت على ما يرام؟ ـ أشعر أنني مدمر |
Sie sind auf dem richtigen Weg, das Ziel müssen Sie nicht kennen. | Open Subtitles | أنت على الطريق، ليس لزاماً عليك معرفة وجهته. |
Du hattest die größere Seite, aber ich durfte mir etwas wünschen. | Open Subtitles | حصلت أنت على الجانب الأكبر لكنك تركتني أتمنى الأمنية |
Du bist auf dem Fußboden des Schneideraums gelandet, Chaplin. | Open Subtitles | أنت على أرضية التنقيح للأفلام السينمائية. |
Und wenn du richtig ehrlich mit dir sein willst, bist du wahrscheinlich ein Teil davon. | Open Subtitles | و إذا أردت أن تكون صريحاً مع نفسك أنت على الارجح جزء من ذلك |
Gefällt Ihnen die? Würden Sie mit Ihrem Namen für diese Entscheidung bürgen? | Open Subtitles | هل أنت على إستعداد لتدوين أسمك في ذلك, أمستعد لهذا الإختيار؟ |
- Da, noch mal, Sie hatten's fast. | Open Subtitles | هناك , عًد .. أنت على وشك إلتقاطها إلتقاط ماذا ؟ |
Haary, toll, dass du in der Show bist. | Open Subtitles | المسرور المُشْعِر أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ أنت على المعرضِ. |
Denn als erstes schon mal, Du bist in einem Flugzeug, das ist schon am Anfang gruselig, und dann ist alles mit Schlangen voll. | Open Subtitles | لأن أولاً, أنت على متن طائرة و هذا شيء مخيف لتبدأ به ثم بعد ذلك الطائرة مليئة بالثعابين |
Sie stehen so dicht vor dem Ende Ihrer Beamtenkarriere und haben den Nerv, mich zu verarschen? | Open Subtitles | أنت على بعد هذا القدر من إنهاء مسيرتك في سلك القانون وتقوم بإطلاق نكت لعينة؟ |
Schatz, es tut mir leid. Geht es dir gut? Nein, mir geht es nicht gut! | Open Subtitles | غداً يكون أول الشهر عزيزي أنا أسفه , هل أنت على ما يرام ؟ |