Was wäre geschehen, wenn er in der anderen Gruppe gewesen wäre? | TED | ما الذي قد يحصل لو أنه كان في المجموعة الأخرى؟ |
CA: Der sagt, dass er nicht wirklich an den Klimawandel glaubt, und viele Menschen denken, dass Sie das nicht tun sollten. | TED | قال أنّه لا يُؤمن بالتغير المناخي، وهناك الكثير من الناس الذين يعتقدون أنه كان ينبغي عليك ألا تفعل ذلك. |
Darauf hatten wir keine schnelle Antwort, aber uns war klar, dass er recht hatte. | TED | لم تكن لدينا إجابة على الفور، لكن كنا نعلم أنه كان على حق. |
Denn es gab alle möglichen Einschränkungen für das Design dieser Schaltfläche. | TED | تبين، أنه كان هناك كل أنواع القيود لتصميم هذا الزر. |
Ich empfand es als meine Aufgabe unglücklich zu sein, denn wenn ich unglücklich war, bewies das, wie sehr ich ihn liebte. | TED | ولكنّي أعتقد أنني شعرت أنه كان عملي أن أكون بائسة، لأنه إذا أمكنني أن أكون بائسة، سأثبت كم أحبّه. |
er ist dahintergekommen. er weiß, dass ein anderer im Zug war. | Open Subtitles | لقد إكتشف الخطة,لقد علم أنه كان هناك شخص على القطار |
Denken Sie, er hätte dem Vater die tödliche Wunde zufügen können? | Open Subtitles | أتعتقد أنه كان بإمكانه أن يتسبب بالجرح الذي قَتل أباه؟ |
Ja, und ich möchte dazu sagen, dass er etwas voreilig um Ihren Rat gebeten hat. | Open Subtitles | لقد شرح ذلك و لكنى أعتبر أنه كان متسرعاً بعض الشئ فى طلب مشورتكما |
Ich... Die Baronin sagt ja. Und sie sagt, dass er mich liebt. | Open Subtitles | قالت البارونة أنني احبه و قالت أنه كان واقعا في حبي. |
Wusstest du, dass er mit einer Stripperin in North Beach wohnte? | Open Subtitles | أتعرف أنه كان يعيش في الشاطئ الشمالي مع راقصة تعري؟ |
Ich vermutete, dass er der Chauffeur der Armstrongs war. Ich fragte... | Open Subtitles | أحسست بالشك من أنه كان يوما السائق الخاص لعائلة أرمسترونج |
Der letzte Eintrag besagt, er sollte Sie im Bishop's Park treffen. | Open Subtitles | و آخر شئ أنه كان يفترض لقاءك فى حديقة بيشوب |
er muss Träume gehabt haben, aber er hat nie etwas dafür getan. | Open Subtitles | ولا بد أنه كان عنده أحلام, ولكنه لم يفعل شيئا لتحقيقهم. |
Mama sagt, er stand auf dünne Frauen mit Brüsten, die hochstanden und "Hallo" sagten. | Open Subtitles | ماما اخبرتني أنه كان يحب النساء النحيفات صاحبات الأثداء التي تنتصب وتقول هاللو |
Beauregard sagte später zu seinem Chef, dass er wie ein Irrer fuhr. | Open Subtitles | بيوريجارد قال في وقت لاحق لرئيسه أنه كان يقود السياره كالمجنون |
er wurde ertränkt und dann verstümmelt, damit es wie ein Bandenmord aussieht? | Open Subtitles | يقول التقرير هنا أنه كان هناك سوائل رغوية في الجهاز التنفسي |
er wollte ihn mir zeigen, aber ich glaube, er hatte Angst, ich würde ihn nicht mögen. | Open Subtitles | لقد وعدنى أن يريها لى ، لكنه لم يفعل أعتقد أنه كان خائفا ألا تعجبنى |
es war nicht nur Mitgefühl für Europa, obwohl es das auch gab. | TED | لم يكن فقط تعاطفاً مع أوروبا، رغماً عن أنه كان كذلك. |
Und so einfach das klingt, ich denke, es war überraschend gut für mich. | TED | وكما يبدو ذلك سهلًا، أعتقدُ أنه كان جيدًا بشكل مدهش بالنسبة لي. |
Die Sache war so. es war gerade mal wieder 'n Nigger fällig. | Open Subtitles | انظر، ما حدث هو أنه كان وقت إلقاء القبض على زنجي. |
dass ich Hershell an einem Freitag zum letzten Mal gesehen habe. | Open Subtitles | أنه كان في يوم جمعة حين رأيت هارشيل للمرة الأخيرة |