Die Tatsache, dass ihr sie hasst, hat also nichts damit zu tun? | Open Subtitles | إذن، حقيقة أنّكم يا رفاق لا تطيقونها، ليسَ له أيّ صله؟ |
Ich freue mich zu sagen, dass ihr den Test bestanden habt. | Open Subtitles | يسرّني أن أقول أنّكم نجحتم جميعاً بالاختبار |
Ich habe vollstes Vertrauen, dass ihr die herstellt. | Open Subtitles | وأنا لديّ كامِل الثقّة أنّكم ستتمكّنون من صنعها. |
Ich hoffe, ihr seid wirklich bereit. | Open Subtitles | آمل أيّها الأغبياء أنّكم مُستعدون كما تظنّون. |
Wir sind vielleicht nicht mehr die Bestplatzierten, aber ich bin die Beste, und ihr seid meine Assistenten, was bedeutet, ihr seid die Besten. | Open Subtitles | ربّما لن نصبح الأفضل أبداً لكنّني الأفضل، وأنتم المتدرّبون تحت إشرافي مما يعني أنّكم الأفضل |
Schön, schön, schön. Ich kann dazu nur sagen, Ihr habt ein unglaubliches Glück, in einem Haus zu wohnen, in dem man solchen Kaffee trinkt. | Open Subtitles | كلّ ما يسعني قوله هو أنّكم محظوظون أيّها القوم بالعيش في منزلٍ مع قدحٍ من القهوة كهذا. |
Sagen Sie etwas, damit ich weiß, dass Sie keine von denen sind. | Open Subtitles | انطقوا بشيء حتى أعرف أنّكم لستوا منهم يمكنك أن تخفض سلاحك |
Ihr denkt, dass ihr, jedes mal wenn ihr einen Patienten diagnostiziert,... ein Todesurteil überbringt, einen Preis bekommt? | Open Subtitles | تحسبونَ أنّكم كلّما شخّصتم مريضاً أو أبلغتم أحداً بحكم موته، أنّكم ستحصلونَ على جائزة؟ |
Der Preis ist, dass ihr mal was richtig gemacht habt. | Open Subtitles | الجائزةُ هي أنّكم أخيراً قمتم بعملٍ صحيح |
Ihr sollt wissen, dass ich euch nicht verurteilen werde, wenn ihr entscheidet, dass ihr euch nicht um sie kümmern könnt. | Open Subtitles | وكونوا على يقين أني لن أنتقد أي منكم بقسوة لو قرّرتم أنّكم لا تستطيعون الإعتناء بحفيدتي الجميلة. |
Ich weiß, dass ihr alle gestern Gestaltungstherapie hattet. | Open Subtitles | أعرف أنّكم جميعاً تلّقيتم معالجة فنيّة بالأمس |
Ich glaube nicht, dass ihr alle gleich seid. | Open Subtitles | لا أعني أنّكم جميعاً نفس الشيء، أو ما شابه. |
- ihr seid doch alle hungrig. - Mach einfach. | Open Subtitles | جميعكم جائعين، أنتم تعرفون أنّكم عليكم فعلها |
Macht mal halblang. Ihr wolltet mich umbringen. Ich dachte, ihr seid Profis. | Open Subtitles | بحقّكم، لقد كنتم ستقتلوني ظننتُ أنّكم خبراء |
Hi. Hab gehört, ihr seid durch die Hintertür gekommen. | Open Subtitles | مرحبًا، سمعتُ أنّكم دخلتم من الباب الخلفيّ، هذا ذكيّ |
Leute! Leute! Ich weiß, ihr seid ängstlich und verwirrt, aber ihr müsst zuhören. | Open Subtitles | أيّها الناس، أعرف أنّكم خائفون ومرتبكون لكنْ أريدكم أنْ تصغوا |
Ihr habt doch immer gesagt, dass ihr Enkelkinder wollt, also, da ist es. | Open Subtitles | ولكنّكم يا رفاق قلتم دوماً أنّكم تريدون أحفاداً لذا ها هم |
Nun, zunächst einmal möchte ich sagen, ich denke, Ihr habt wirklich interessante Argumente vorgetragen, | Open Subtitles | حسنٌ، بدايةً يا رفاق دعوني أقول أنّكم يا رفاق، تُظهرون أفكار مهمة |
Ich schätze, Ihr habt euch schon gewundert, warum ich euch gebeten habe, zu kommen. | Open Subtitles | أعتقدُ أنّكم تتساؤلون يا شباب سبب دعوتي لكُم بالقدوم. |
Aber es ist ja nicht so, dass Sie es bräuchten, oder? | Open Subtitles | لكن، أعني أنه ليس كما لو أنّكم بحاجة لهذا، صحيح؟ |
Aber sagen wir mal, dass Sie in den Tropen wohnen und Sie laufen eines Tages außerhalb Ihrer Hütte und lassen ein paar Fußabdrücke in der weichen Erde um Ihr Heim. | TED | ولكن لنفترض أنّكم تعيشون في منطقة استوائية وفي أحد الأيام، خرجتم من الكوخ وتركتم آثار أقدامٍ في الوحل المحيط بالمنزل |