ويكيبيديا

    "أيّا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Was immer
        
    • auch immer
        
    • Egal
        
    Also begann ich, bei ihr zu sein, Was immer das bedeutete, und ihr in jeder Situation wirklich zuzuhören. TED لذلك بدأت بأن أكون معها أيّا كان يعنيه ذلك، وأيّما ظرفٍ يطرأ، أن أستمع لها حقا.
    - Was immer er vorhat, passiert bald. Open Subtitles أيّا كان الذي يقوم به , فهو سيقوم به قريباً
    Wer auch immer dieser Typ ist, er muss Freunde in hohen Positionen haben. Open Subtitles أيّا كانت هوية هذا الرجل، فلابد أن لديه أصدقاء في مناصب عليا.
    Was auch immer ich in meiner Gemeinde tue -- wenn ich alles niederbrenne, hat es auch hier Auswirkungen, wenn es an Weihnachten schneit. TED أيّا كان ما نفعله في مجتمعي، إذا أحرقت كل شيء، سيمتد الأثر إلى هنا، عندما يأتي الثلج هنا في الكريسماس
    Egal, wie viele es gibt - eine von uns ist die nächste Jägerin. Open Subtitles أيّا كان عددهم , واحدة منَّا ستكون المبيدة التالية
    Egal, ob wir alle Bilder oder keins verwenden. Open Subtitles ستتلقى نفس الأجر سواء إستخدمنا كل صورك أو لم نستعمل أيّا منها
    Was immer es ist, es kann nicht menschlich sein. Wie weit wird das noch gehen? Konzentriere dich. Open Subtitles لأنه أيّا من كان فعل هذا ، لا يمكن أن يكون بشرياً ، إلي أين سوف ينتشر هذا ؟
    Was immer Sie dem FBI erzählt haben, sie sind überzeugt, dass Ihr Vater ermordet wurde. Open Subtitles أيّا ما أخبرتِ به المباحث الفيدرالية، جعلهم مقتنعين أنّ والدكِ قد قُتل.
    Was immer es ist, ich bin mir sicher, dass Sie Unterstützung hat. Open Subtitles أيّا كان السّبب، أنا على يقين من أنّها أحضرت الدّعم
    Nur weil ihr Waffen benutzt habt um zu töten oder zu stehlen oder Was immer ihr auch getan habt, um hier zu landen, bedeutet das nicht, dass ihr Waffen kennt. Open Subtitles فقط لأنّكم استخدمتم السلاح هنا لتقتلوا أو تسرقوا أو أيّا كان ما فعلتم لتصلوا هنا، لا يعني ذلك أنّكم تعرفون الأسلحة
    Ich verspreche Ihnen, ich werde tun, Was immer man morgen von Cordelia erwartet. Open Subtitles أنظريِ أعدك بأنني سأفعل أيّا كان الذي تتوقعينه من كورديليا غداً
    Was immer Sie hier tun wollen... es wird niemals funktionieren, wenn Sie alle im Dunkeln lassen. Open Subtitles أيّا كان ما تحاول فعله هنا، لن ينجح أبدًا إن أبقيت الناس بالظلام.
    Wer auch immer dieser Kerl ist, er ist eine große Nummer, und Sie können darauf wetten, was auch immer der Plan ist, es wird groß sein. Open Subtitles أيّا كان هذا الرجل، فهو جادّ، ويمكنك أن تراهن بأنّ ما يخطط له سيكون ضخماً
    Wer auch immer diese Typen sind, Boss, sie sind sehr gut. Open Subtitles أيّا كانوا هؤلاء الرجال أيّها الرئيس، فهم ممتازون.
    Schau, was auch immer zwischen mir und meinem Vater geschah, ist vorbei, Ok? Open Subtitles اسمع، أيّا كان ما جرى بيني وبين أبي فقد انتهى، اتفقنا؟
    Wer auch immer ihn stranguliert hat, hätte einfach ein oder zwei Monate warten können. Open Subtitles أيّا كان من قتله خنقا كان بإمكانه إنتظار موته طبيعيا بعد شهرين
    Wie hoch auch immer der Anstieg ist, ich muss damit in den Wahlkampf ziehen. Open Subtitles أيّا كانت التحسّنات في نتائج الإمتحانات فيجب أن أستغلّها
    Aber Egal, was... er hatte alles voll und ganz unter Kontrolle. Open Subtitles لكن أيّا كان ماحدث، فالـأمور كانت تحت سيطرته تماماً،
    Egal, welchen Kandidaten Sie wählen, es ist wichtiger denn je, dass Sie Ihrer bürgerlichen Pflicht nachkommen. Open Subtitles أيّا كان المُرشح الذي تؤيده، الأن أهم، من أيّ وقت أخر، أن نُمارس جميعاً واجبنا الوطني،
    Egal, was es ist. Ich will es nicht hören. Open Subtitles انظر، أيّا كان ماترغب بقوله فلا يمكنني أن استمع إليه
    Aber jetzt, Egal was du mir sagst, ich werde nie glauben, dass es die Wahrheit ist. Open Subtitles ولكن الآن، أيّا كان ما ستخبريني به لن أصدقّه أبداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد