Also begann ich, bei ihr zu sein, Was immer das bedeutete, und ihr in jeder Situation wirklich zuzuhören. | TED | لذلك بدأت بأن أكون معها أيّا كان يعنيه ذلك، وأيّما ظرفٍ يطرأ، أن أستمع لها حقا. |
- Was immer er vorhat, passiert bald. | Open Subtitles | أيّا كان الذي يقوم به , فهو سيقوم به قريباً |
Wer auch immer dieser Typ ist, er muss Freunde in hohen Positionen haben. | Open Subtitles | أيّا كانت هوية هذا الرجل، فلابد أن لديه أصدقاء في مناصب عليا. |
Was auch immer ich in meiner Gemeinde tue -- wenn ich alles niederbrenne, hat es auch hier Auswirkungen, wenn es an Weihnachten schneit. | TED | أيّا كان ما نفعله في مجتمعي، إذا أحرقت كل شيء، سيمتد الأثر إلى هنا، عندما يأتي الثلج هنا في الكريسماس |
Egal, wie viele es gibt - eine von uns ist die nächste Jägerin. | Open Subtitles | أيّا كان عددهم , واحدة منَّا ستكون المبيدة التالية |
Egal, ob wir alle Bilder oder keins verwenden. | Open Subtitles | ستتلقى نفس الأجر سواء إستخدمنا كل صورك أو لم نستعمل أيّا منها |
Was immer es ist, es kann nicht menschlich sein. Wie weit wird das noch gehen? Konzentriere dich. | Open Subtitles | لأنه أيّا من كان فعل هذا ، لا يمكن أن يكون بشرياً ، إلي أين سوف ينتشر هذا ؟ |
Was immer Sie dem FBI erzählt haben, sie sind überzeugt, dass Ihr Vater ermordet wurde. | Open Subtitles | أيّا ما أخبرتِ به المباحث الفيدرالية، جعلهم مقتنعين أنّ والدكِ قد قُتل. |
Was immer es ist, ich bin mir sicher, dass Sie Unterstützung hat. | Open Subtitles | أيّا كان السّبب، أنا على يقين من أنّها أحضرت الدّعم |
Nur weil ihr Waffen benutzt habt um zu töten oder zu stehlen oder Was immer ihr auch getan habt, um hier zu landen, bedeutet das nicht, dass ihr Waffen kennt. | Open Subtitles | فقط لأنّكم استخدمتم السلاح هنا لتقتلوا أو تسرقوا أو أيّا كان ما فعلتم لتصلوا هنا، لا يعني ذلك أنّكم تعرفون الأسلحة |
Ich verspreche Ihnen, ich werde tun, Was immer man morgen von Cordelia erwartet. | Open Subtitles | أنظريِ أعدك بأنني سأفعل أيّا كان الذي تتوقعينه من كورديليا غداً |
Was immer Sie hier tun wollen... es wird niemals funktionieren, wenn Sie alle im Dunkeln lassen. | Open Subtitles | أيّا كان ما تحاول فعله هنا، لن ينجح أبدًا إن أبقيت الناس بالظلام. |
Wer auch immer dieser Kerl ist, er ist eine große Nummer, und Sie können darauf wetten, was auch immer der Plan ist, es wird groß sein. | Open Subtitles | أيّا كان هذا الرجل، فهو جادّ، ويمكنك أن تراهن بأنّ ما يخطط له سيكون ضخماً |
Wer auch immer diese Typen sind, Boss, sie sind sehr gut. | Open Subtitles | أيّا كانوا هؤلاء الرجال أيّها الرئيس، فهم ممتازون. |
Schau, was auch immer zwischen mir und meinem Vater geschah, ist vorbei, Ok? | Open Subtitles | اسمع، أيّا كان ما جرى بيني وبين أبي فقد انتهى، اتفقنا؟ |
Wer auch immer ihn stranguliert hat, hätte einfach ein oder zwei Monate warten können. | Open Subtitles | أيّا كان من قتله خنقا كان بإمكانه إنتظار موته طبيعيا بعد شهرين |
Wie hoch auch immer der Anstieg ist, ich muss damit in den Wahlkampf ziehen. | Open Subtitles | أيّا كانت التحسّنات في نتائج الإمتحانات فيجب أن أستغلّها |
Aber Egal, was... er hatte alles voll und ganz unter Kontrolle. | Open Subtitles | لكن أيّا كان ماحدث، فالـأمور كانت تحت سيطرته تماماً، |
Egal, welchen Kandidaten Sie wählen, es ist wichtiger denn je, dass Sie Ihrer bürgerlichen Pflicht nachkommen. | Open Subtitles | أيّا كان المُرشح الذي تؤيده، الأن أهم، من أيّ وقت أخر، أن نُمارس جميعاً واجبنا الوطني، |
Egal, was es ist. Ich will es nicht hören. | Open Subtitles | انظر، أيّا كان ماترغب بقوله فلا يمكنني أن استمع إليه |
Aber jetzt, Egal was du mir sagst, ich werde nie glauben, dass es die Wahrheit ist. | Open Subtitles | ولكن الآن، أيّا كان ما ستخبريني به لن أصدقّه أبداً |