ويكيبيديا

    "أي أحد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • niemanden
        
    • jemanden
        
    • jemandem
        
    • jeden
        
    • irgendwer
        
    • jedem
        
    • jeder andere
        
    • irgendjemanden
        
    • keinen
        
    • keiner
        
    • irgendjemandem
        
    • alle
        
    • einer
        
    • irgendwen
        
    • jemand
        
    Dann wurde das Space Shuttle stillgelegt, und die USA konnten niemanden mehr in den Orbit bringen. TED ثم توقّف المكوك الفضائي، ولم يعد بإمكان الولايات المتحدة إرسال أي أحد إلى مدار فضائي.
    Ned sagte, ich solle niemanden töten, also habe ich alle Waffen entladen. Open Subtitles نيد قال الا نقتل أي أحد لذا كل أسلحتنا غير معبأه
    Es ist unmöglich, dass er 91 jemanden getötet hat, ganz zu schweigen von Garza. Open Subtitles لذا فلا يمكن أن يكون قد قتل أي أحد عام 91 ,فمابالك بغارزا
    Ich würde nie jemandem den Mann wegnehmen, besonders nicht ihren fetten Ehemann. Open Subtitles لن أقوم بسرقة أي رجل من أي أحد وخصوصاً زوجها السمين
    Profis achten auf jeden, der genauso abbiegt oder zu oft noch bei gelb fährt. Open Subtitles المحترفون يراقبون أي أحد يقوم بنفس الإنعطافات أو يفوت العديد من الإشارات الصفراء
    Ich kann nicht fassen, dass irgendwer was von dem Typen liest. Open Subtitles لا أصدق أن أي أحد يقرأ أي شيء لهذا الرجل
    Man sollte niemanden zwingen müssen, irgendetwas gegen seinen Willen zu tun. Open Subtitles لا يجب أن تُقنع أي أحد ليفعل شيء ضد إرادته
    Während ich mich durch den Trauerprozess kämpfte, war ich erstaunt, dass ich niemanden sehen wollte. TED وخاصة اثناء فترة الحزن وكنت متفاجئة أنني لم أرى أي أحد ..
    Ich will niemanden herabwürdigen. TED هذا ليس تقليلاً من أي أحد. هو فقط عرض واقعة.
    Aber ich habe, im Gegensatz zu Ihnen, noch nie jemanden getötet. Open Subtitles ولكن, الأختلاف أنا لم أقتل أي أحد أعطي الناس فرصة
    Gibt es hier jemanden an diesen Tisch, der mich begleiten wird? Open Subtitles هل هناك أي أحد حول هذه الطاولة يرغب بالانضمام لي؟
    Habt ihr dort jemanden gesehen, als ihr zu euren Autos gegangen seid? Open Subtitles أرأيتُم أي أحد بالقرب من هُناك عندما ذهبتُم نحو سياراتكُم ؟
    Ich habe eine liebevolle und unterstützende Familie und sehr loyale Freunde, doch ich konnte mich nicht mit der Idee anfreunden, mit jemandem über meine schmerzhaften Gefühle zu sprechen. TED لدي عائلة محبة وداعمة، وأصدقاء مخلصون على نحو لا يصدق، رغم ذلك لم أستسغ فكرة التحدث مع أي أحد عن شعوري بالألم.
    RA: Also werdet ihr jetzt gleich sehen, wie wir hier unsere eigenen Filme machen, mit oder ohne die Unterstützung von irgend jemandem. TED و الآن أنت على وشك مشاهدة كيف نصنع أفلامنا هنا, مع أو من غير مساعدة من أي أحد.
    Er stand außerhalb eines Schnapsladens und schrie jeden an, der vorbei kam. Open Subtitles كان وافقًا خارج حانة يصرخ على أي أحد يسّير في الشارع.
    Sie kontaktierte absolut jeden, der bereit war meine Kunst zu kaufen. TED لقد تحدثت مع أي أحد كان مستعدا لشراء عملي.
    Wie dem auch sei, äh, ich mein, du kennst meine Nummer besser als irgendwer. Open Subtitles على أي حال أعني , أنت تعرف عرضي أكثر من .. أي أحد
    Die Menge kann von jedem von Ihnen kommen. Das spielt keine Rolle. Open Subtitles هذه الكمية قد تأتي من أي أحد منكم هذا لا يهم
    In wenigen Minuten werden Sie mehr über Gott wissen als ich, oder jeder andere hier. Open Subtitles خلال عدة دقائق سوف تعرف عن الإله أكثر مني أو أي أحد آخر هنا
    Mein Gott, kennt Ihr irgendjemanden auf der Welt, der so redet? Open Subtitles رباه، هل تعرف أي أحد في العالم يتحدث بهذه الطريقة؟
    Wenn ich ins Waisenhaus muss, habe ich gar keinen mehr! Open Subtitles إذا أُرسِلت إلى ميتم، لن يكون لديَّ أي أحد بعد الآن
    Niemand sollte wissen, dass ich ein Mädchen war, und keiner wusste es. TED لم أرد أن يكتشف أي أحد أنني بنت، وبالفعل لم يكتشفوني
    Ich möchte, dass Sie kein Wort davon zu irgendjemandem sagen. Open Subtitles حسناً، لا أريد منك أن تخبري أي أحد بهذا.
    alle sollen es wissen, die sind tot! Erledigt sie, egal wer! Open Subtitles انشروا الخبر في الشارع وفي أسفله أي أحد يقوم بإحضارهم
    Sondern nur ein Typ, der wegen einer Schlägerei in einer Bar verhaftet wurde. Open Subtitles إن كنت مثل أي أحد قد يقرص لضربه شخص ما في الحانة
    Uh, möchte sie überhaupt irgendwen sehen? Open Subtitles هل تريد مقابلة أي أحد ؟ إنها ترفض النزول من الدور العلوي
    Er wird nie jemand richtig kennen, schon gar nicht eine Frau. Open Subtitles لكنه من النوع الذي لا يستطيع مؤانسة أي أحد,خصوصاً المرأة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد