Dann wurde das Space Shuttle stillgelegt, und die USA konnten niemanden mehr in den Orbit bringen. | TED | ثم توقّف المكوك الفضائي، ولم يعد بإمكان الولايات المتحدة إرسال أي أحد إلى مدار فضائي. |
Ned sagte, ich solle niemanden töten, also habe ich alle Waffen entladen. | Open Subtitles | نيد قال الا نقتل أي أحد لذا كل أسلحتنا غير معبأه |
Es ist unmöglich, dass er 91 jemanden getötet hat, ganz zu schweigen von Garza. | Open Subtitles | لذا فلا يمكن أن يكون قد قتل أي أحد عام 91 ,فمابالك بغارزا |
Ich würde nie jemandem den Mann wegnehmen, besonders nicht ihren fetten Ehemann. | Open Subtitles | لن أقوم بسرقة أي رجل من أي أحد وخصوصاً زوجها السمين |
Profis achten auf jeden, der genauso abbiegt oder zu oft noch bei gelb fährt. | Open Subtitles | المحترفون يراقبون أي أحد يقوم بنفس الإنعطافات أو يفوت العديد من الإشارات الصفراء |
Ich kann nicht fassen, dass irgendwer was von dem Typen liest. | Open Subtitles | لا أصدق أن أي أحد يقرأ أي شيء لهذا الرجل |
Man sollte niemanden zwingen müssen, irgendetwas gegen seinen Willen zu tun. | Open Subtitles | لا يجب أن تُقنع أي أحد ليفعل شيء ضد إرادته |
Während ich mich durch den Trauerprozess kämpfte, war ich erstaunt, dass ich niemanden sehen wollte. | TED | وخاصة اثناء فترة الحزن وكنت متفاجئة أنني لم أرى أي أحد .. |
Ich will niemanden herabwürdigen. | TED | هذا ليس تقليلاً من أي أحد. هو فقط عرض واقعة. |
Aber ich habe, im Gegensatz zu Ihnen, noch nie jemanden getötet. | Open Subtitles | ولكن, الأختلاف أنا لم أقتل أي أحد أعطي الناس فرصة |
Gibt es hier jemanden an diesen Tisch, der mich begleiten wird? | Open Subtitles | هل هناك أي أحد حول هذه الطاولة يرغب بالانضمام لي؟ |
Habt ihr dort jemanden gesehen, als ihr zu euren Autos gegangen seid? | Open Subtitles | أرأيتُم أي أحد بالقرب من هُناك عندما ذهبتُم نحو سياراتكُم ؟ |
Ich habe eine liebevolle und unterstützende Familie und sehr loyale Freunde, doch ich konnte mich nicht mit der Idee anfreunden, mit jemandem über meine schmerzhaften Gefühle zu sprechen. | TED | لدي عائلة محبة وداعمة، وأصدقاء مخلصون على نحو لا يصدق، رغم ذلك لم أستسغ فكرة التحدث مع أي أحد عن شعوري بالألم. |
RA: Also werdet ihr jetzt gleich sehen, wie wir hier unsere eigenen Filme machen, mit oder ohne die Unterstützung von irgend jemandem. | TED | و الآن أنت على وشك مشاهدة كيف نصنع أفلامنا هنا, مع أو من غير مساعدة من أي أحد. |
Er stand außerhalb eines Schnapsladens und schrie jeden an, der vorbei kam. | Open Subtitles | كان وافقًا خارج حانة يصرخ على أي أحد يسّير في الشارع. |
Sie kontaktierte absolut jeden, der bereit war meine Kunst zu kaufen. | TED | لقد تحدثت مع أي أحد كان مستعدا لشراء عملي. |
Wie dem auch sei, äh, ich mein, du kennst meine Nummer besser als irgendwer. | Open Subtitles | على أي حال أعني , أنت تعرف عرضي أكثر من .. أي أحد |
Die Menge kann von jedem von Ihnen kommen. Das spielt keine Rolle. | Open Subtitles | هذه الكمية قد تأتي من أي أحد منكم هذا لا يهم |
In wenigen Minuten werden Sie mehr über Gott wissen als ich, oder jeder andere hier. | Open Subtitles | خلال عدة دقائق سوف تعرف عن الإله أكثر مني أو أي أحد آخر هنا |
Mein Gott, kennt Ihr irgendjemanden auf der Welt, der so redet? | Open Subtitles | رباه، هل تعرف أي أحد في العالم يتحدث بهذه الطريقة؟ |
Wenn ich ins Waisenhaus muss, habe ich gar keinen mehr! | Open Subtitles | إذا أُرسِلت إلى ميتم، لن يكون لديَّ أي أحد بعد الآن |
Niemand sollte wissen, dass ich ein Mädchen war, und keiner wusste es. | TED | لم أرد أن يكتشف أي أحد أنني بنت، وبالفعل لم يكتشفوني |
Ich möchte, dass Sie kein Wort davon zu irgendjemandem sagen. | Open Subtitles | حسناً، لا أريد منك أن تخبري أي أحد بهذا. |
alle sollen es wissen, die sind tot! Erledigt sie, egal wer! | Open Subtitles | انشروا الخبر في الشارع وفي أسفله أي أحد يقوم بإحضارهم |
Sondern nur ein Typ, der wegen einer Schlägerei in einer Bar verhaftet wurde. | Open Subtitles | إن كنت مثل أي أحد قد يقرص لضربه شخص ما في الحانة |
Uh, möchte sie überhaupt irgendwen sehen? | Open Subtitles | هل تريد مقابلة أي أحد ؟ إنها ترفض النزول من الدور العلوي |
Er wird nie jemand richtig kennen, schon gar nicht eine Frau. | Open Subtitles | لكنه من النوع الذي لا يستطيع مؤانسة أي أحد,خصوصاً المرأة |