Innen führt eine Treppe zu den Arbeitszimmern. | Open Subtitles | يوجد بالداخل سلالم تأخذنا إلى غرف العاملين بالأسفل. |
Er ging zu den Umkleiden, sagte was über silberne Männer. | Open Subtitles | لقد ذهب إلى غرف تبديل الملابس قال شيئا عن رجال فضيين |
Kandidaten, bitte begebt euch zu den Gesprächszimmern. Danke. | Open Subtitles | المرشحون ، يرجى التوجه إلى غرف المقابلة شكراً لكم |
Er brachte den Horror aus Vietnam zum ersten Mal in unsere Wohnzimmer. | Open Subtitles | وكان ينشر أخبار حرب فيتنام إلى .غرف المعيشة الأمريكية لأول مرة |
Die Hälfte der Jugendlichen in der Notaufnahme werden wegen Gehirnerschütterungen eingeliefert. | TED | فنصف عدد حالات الوافدين إلى غرف الطوارئ من المراهقين هي بسبب الصدمات. |
Wir untersuchten Räume, die mechanisch belüftet wurden und die durch die Punkte in Blau repräsentiert werden. | TED | نظرنا إلى غرف بتهوية ميكانيكية، والتي هي نقاط البينات بالأزرق. |
Bring den Karren zu den Zellen. | Open Subtitles | سَتَأْخذُ تلك العربة إلى غرف السجناء. |
Oder wer Zugang zu den Zimmern hat. | Open Subtitles | أو من يستطيع الدخول إلى غرف النزلاء |
Ein Drehkreuz zu den Schlafzimmern? | Open Subtitles | باب دوار إلى غرف النوم ؟ |
Verstehst du, dass das Umleiten des Stroms zu den Serverfarmen den Tod von Dr. Sherman verursacht hat? | Open Subtitles | أتعي أنّ إعادة توجيه الطاقة إلى غرف الخوادم أدّى إلى موت الطبيب (شيرمان)؟ |
und das Haus in der Nähe des Parks wurde zu einem Haus unter Asche, also flüchteten sie, mit Rucksäcken, auf Fahrrädern zu den Dunkelkammern, aber das Loft in der Wooster Street war für einen Künstler eingerichtet, nicht für eine Taubenfamilie und Wände, die nicht bis zur Decke reichen, halten keine Schreie aus und ein Mann mit Basketball- Händen räumte seine Waffen weg. | TED | وأصبح المنزل المجاور للحديقة منزلًا تحت الرماد؛ لذا هربوا بحقائب الظهر وعلى درّاجاتهم إلى غرف التحميض، لكن الدور العلوي بشارع "ووستر" قد بُني لفنّان، وليس لعائلة من الحمام. والحوائط التي لا تمتد حتى السقف لا تحجب الصراخ، والرجل ذو اليدين الكبيرتين قد نحّي أسلحته جانبًا. |
zu den Privatgemächern, auch dem von Semira. | Open Subtitles | إلى غرف خاصة، بما (في ذلك غرفة (سميره |
Danach gingen wir alle zurück in unsere Klassen und wir zeichneten unsere eigenen Interpretationen seiner Hauptfigur, Rotten Ralph. | TED | وبعد ذلك، كلنا عدنا إلى غرف الصف و رسمنا نسختنا الفنية لشخصيته الرئيسية، روتن رالف. |
Nach Erdbeben und Tsunami mussten Menschen evakuiert und in großen Räumen, wie Sporthallen, gesammelt werden. | TED | بعد الزلزال والتسونامي، وكان يتم إخلاء الناس إلى غرف كبيرة مثل قاعات المدارس للألعاب رياضية. |
Woraus bestand der neue Ansatz und warum führte er zu besserer Versorgung, zu weniger Fahrten in die Notaufnahme, zu besserer Gesundheit? | TED | ما هو هذا المنظور المختلف الذي حاولناه والذي أدى إلى عناية أفضل قليل من الزيارات إلى غرف الطوارئ، صحة أفضل؟ |
Ich würde beinahe alles tun, um in die Kreise zu kommen. | Open Subtitles | إنني قد أفعل أي شيء للدخول إلى غرف الكواليس |
"Alle Schüler kehren jeden Abend bis 6 Uhr in ihre Gemeinschaftsräume zurück. | Open Subtitles | على كل الطلاب العودة إلى غرف منازلهم العامة عند السادسة كل مساء |