Ich bin nicht deine Schwester. Ich bin deine Tochter. Ich bin 33. | Open Subtitles | أنا لست أختك، إنا إبنتك التى تبلغ من العمر 33 سنة |
- Wir verlieren sowieso, haben Sie gesagt. - Ich verarsch Sie nicht! | Open Subtitles | هي خسارة في كل الحالات أنتي قلتي إنا لا أعبث معك |
Direkt neben dem Traubensaft. Ich frage mich, wie er da hinkam. | Open Subtitles | أجل إنا مبلل بعصير العنب كيف وصلت إلى هناك ياترى |
Ich habe es dir bereits gesagt. Es gibt keine Begleitung. Trudy will sie klein halten. | Open Subtitles | إيلا أنا آسف ، إنا حفلة لا تقبل زيادة أحد ترودي تريدها غير مكتظة |
Ich kenne Sie und lhre Aufnahmen. Wegen Ihnen sitzen Polizisten im Knast. | Open Subtitles | إنا أعرف كُل شيء عنك و عن الشريط أنك أوقعتَ بكثير من الشرطة الجيدة |
Ich bin nicht so weit gelaufen, nur um hier zu verrecken. | Open Subtitles | إنا لم أبلغ إلى هذا الحد فقط لأسقط ميتاً على الطريق أليس كذلك؟ |
Ich mach mir Sorgen. Wollen Sie abgeknallt oder rausgeworfen werden? | Open Subtitles | إنا قلق على مؤخرتك,إما أن تصاب بالرصاص أو ُتركل خارج القسم |
Mir geht's total mies, Ferris. Ich kann nirgends hin. | Open Subtitles | إنا اشعر بسوء يا فيريس و لا استطيع الذهاب إلى اى مكان |
Ed, Ich bin ja so glücklich, Liebling, Ich muss dir danken! | Open Subtitles | "إد"، إنا في غاية السعادة يا حبيبي، ينبغي أن أشكرك |
Soll Ich dich erschießen oder dich adoptieren? | Open Subtitles | إنا في حيرة من أمري بين أن أطلق عليك النار أو أتبنّاك |
Ich habe eine bessere Übersicht als aus dem Gerichtssaal. | Open Subtitles | إنا أشكل هنا وجهة نظر أكثر عدلاً وموضوعية من وجهتى نظرى فى ساحة المحكمة |
Ich weiß genau, daß er noch da ist. | Open Subtitles | لأن أَنا دُبرُ الحصانَ الذي يَجِبُ أَنْ يَرْمي ذلك المفتاحِ إنا متأكد انه هناك |
Ich verstehe nur nicht, warum Sie weiter Krieg führen, wenn Sie eine Wahl haben. | Open Subtitles | - إنا لا أفهم لماذا تستمر في الحرب -إذا كان هناك خيار أخر |
Teal'c und Ich werden uns hier erst etwas umsehen. | Open Subtitles | إنا وتيلك ذاهبان لنلقي نظرة حول المكان أولا |
Ich gebe mein Bestes, aber Ich halte das sowieso nicht für eine gute Idee. | Open Subtitles | أنا افعل كل ما بإستطاعتي، ولكن لأكون صريحاُ معك إنا لست متأكداُ إنها فكرة جيدة لنبدأ بها |
Ich hab die Schnauze gestrichen voll von diesem ''Huhn in Not'' - Quatsch. | Open Subtitles | إنا مخنوقة من هذه الفتاة في كلام فارغ وفى منتهى الكآبةِ |
Er hat wohl seine Gründe, aber je länger Ich's mir überlege, umso eher soll es wohl so sein. | Open Subtitles | إنا متأكد أن لديه أسبابه ولكن كلما فكرت في ذلك أكثر كلما أزدت يقينا ً من حتمية حدوثها |
Er hat wohl seine Gründe, aber je länger Ich's mir überlege, umso eher soll es wohl so sein. | Open Subtitles | إنا متأكد أن لديه أسبابه ولكن كلما فكرت في ذلك أكثر كلما أزدت يقينا ً من حتمية حدوثها |
Tut mir Leid, das wusste Ich nicht. | Open Subtitles | إنا متآسف فأنا لا اعرف ذلك، لو وجدت احداً |
Aber es tut mir Leid, Ich finde das absolut nicht in Ordnung. | Open Subtitles | ولكننى أستطيع القول إننى آسفه إنا لست بخير حال مع أى من هذه الأشياء |