Mr. Chandler bedeutet mir nichts. Er ist nur ein Finger am Abzug. | Open Subtitles | السيد تشاندلر، لا يعني لي شيئاً إنه مجرد إصبع على الزناد |
Ich sehe auf ihn herab, und ich begreife: Er ist nur ein Baby. | TED | ألقيت نظرة عليه، عندها اصطدمت بالواقع: إنه مجرد رضيع. |
Er ist ein erbärmlicher Wicht. Sein Leben ist nichts wert. | Open Subtitles | إنه مجرد بائس مثير للشفقة، وحياته لا تعني أي شيء |
Es ist nur ein Junge. Er hat offenbar Angst vor uns. | Open Subtitles | إنه مجرد صبى ، من الواضح أنه مذعور منا للغاية |
Es ist ein Kind! Darum ist er zu Chloe gegangen, zwei einsame, verwirrte Kinder. | Open Subtitles | إنه مجرد طفل، ولهذا ذهب إلى كلوي لأنهما يشتركان في أنهما طفلين خائفين |
das ist nur etwas, was wir schon als Kinder gemacht haben. | Open Subtitles | إنه مجرد شيء اعتدنا أن نفعله عندما نضجنا |
Es sind nur Turbulenzen. Alles wird gut, Danny. | Open Subtitles | إنه مجرد مطب هوائي ستكون الأمور بخير يا داني |
Es ist eine Hochzeit. So was gibt es jeden Tag. | Open Subtitles | إنه مجرد زفاف يقوم به الناس كل يوم بكل دولة في العالم |
Leo, Er ist noch ein Kind. Du hast nicht gesehen, welche Kraft Tuatha hat. | Open Subtitles | ليو، إنه مجرد طفل بالإضافة، إنك لم تشاهد قدرة، تواثا |
Nein, Er ist nur ein Teenager, dem es über den Kopf gewachsen ist. | Open Subtitles | وأنا كذلك، إنه مجرد مراهق مرتبك هذا كل ما في الأمر |
Nein, Er ist nur sehr jung für sein Alter. | Open Subtitles | لا تستخدمي هذه الكلمة، فقط أقول إنه مجرد شاب. |
Oh, Er ist nur ein fauler Kaufhaus Polizist. | Open Subtitles | أوه,إنه مجرد حارس كسول يقضي نصف اليوم في مشاهدة الأفلام الإباحية |
Stimmt! Er ist nur ein Spieler, der sich aufspielt. Was weiß der schon? | Open Subtitles | صحيح، إنه مجرد متهور صادفه الحظ، مالذي يعرفه حقاً؟ |
Er ist nur einer von den Typen, die meine Törtchen mögen. | Open Subtitles | إنه مجرد شخص اخر يحب كعكاتي ومن لايحبهم؟ |
Klar? Er ist ein menschenähnliches Ding. Er wurde geschaffen und programmiert, damit du ihm vertraust. | Open Subtitles | حسناً، إنه مجرد شخص بهيئة أنسان، الذي صُمم وبُرّمج لكسب ثقتكِ. |
Er ist ein Rebell aus dem Süden. Er hat sich mit seinem Geschwätz nur vor dem Erfrieren gerettet, mehr nicht. | Open Subtitles | إنه مجرد مرتد جنوبي، يتحدث لكي يمنع نفسه من أن يتجمد حتى الموت، هذا كل ما في الأمر. |
Natürlich wird alles wieder gut, es ist nur ein garstiges Fieber. | Open Subtitles | بالتأكيد كل شيء سيكون بخير ، إنه مجرد جرثومة مقرفة |
- Beruhige dich. Es ist ein Alpha-Rhythmus-Schlafgenerator. | Open Subtitles | إهدأ يا مارتي إنه مجرد منوم بمولد بموجات ألفا. |
Das ist nur ein dummes Tuch. | Open Subtitles | ،هذه ليست بمظلة شمسية إنه مجرد وشاح سخيف |
Klar, Es sind nur deren Leute für Öffentlichkeitsarbeit. | Open Subtitles | نعم، إنه مجرد فريق علاقات عامة |
Es ist eine Vendetta von diesen beiden Schmierlappen... | Open Subtitles | إنه مجرد ثأر، هذان الوغدان جاءاإلىالمكتب.. |
Er ist noch ein Kind, er soll eine Kindheit haben. | Open Subtitles | ! إنه مجرد طفل ماذا عن إعطاءه الطفولة؟ |
Das war nur ein Spruch um reinzukommen. | Open Subtitles | إنه مجرد كلام يجب أن أدخل من الباب بطريقة ما |
Es ist doch nur ein bisschen Milch. | Open Subtitles | عزيزتي ،اهدئي ، إنه مجرد القليل من الحليب |
Machen Sie sich keine Sorgen, meine Damen und Herren, Es ist nur eine Feuerübung. | Open Subtitles | لا شيء لتقلقوا حوله آنساتي و سادتي إنه مجرد تدريب على الحريق |
Als Zyniker würde man sagen, hier ist einfach ein smarter Geschäftsmann, der alles macht für sein Marketing. | TED | و المنتقدون من المحتمل أن يقولوا, إنه مجرد رجل أعمال محظوظ يقوم بالمطلوب منه ليطبق نمط تسويقى معين |