Davon kann ich nie die Finger lassen. Was tun Sie hier? | Open Subtitles | لم أتمكن من أستخدام هذه ابداً ماذا تفعل هنا ؟ |
Du hast mich nie gemocht. Aber ich habe es erst jetzt begriffen. | Open Subtitles | لم تكوني معجبة بي ابداً انا فقط لم ادرك ذلك قديماً |
Es waren schwere Zeiten, aber sie brachten Qualitäten hervor, die ihr nie haben werdet. | Open Subtitles | لقد كانت أوقاتاً عصيبة, ولكنها أنتجت مميزات فى الأشخاص لن تصبح لديكم ابداً. |
Ich will mich nicht verstecken. Dann werden sie mich nie finden. | Open Subtitles | لا أريد الاختباء اذا اختبئت , هم لن يجدوني ابداً |
Ich dachte, ich werde nie glücklich... und nie erfahren was Liebe ist. | Open Subtitles | اعتقدت انني لن اكون سعيدة أبداً ولهذا لن اجد الحب ابداً |
Er sprach nie über den Krieg oder das Hissen der Fahne. | Open Subtitles | لم يتحدث ابداً عن الحرب او عن يوم رفع العلم |
Und wenn ich nie Sex mit Declan hatte, wäre ich nicht in dieser Situation. | Open Subtitles | لو لم أقم علاقة ابداً مع داكلين لم أرغب في دخول هذه الحالة |
Heute hab ich gelernt, dass man nie weiß wie eine Sache die andere beeinflussen kann. | Open Subtitles | لقد تعلمت اليوم انك لا تعرف ابداً كيف يؤثر شي ما علي شي اخر |
Ich sollte besser sein, als du, weshalb ich etwas tun werde, das du nie tun könntest, nämlich Dad die Wahrheit sagen. | Open Subtitles | يجب ان اكون أفضل منك ولهذا سوف اقوم بشيء لن تستطيعي ابداً ان تقومي به وهو اخبار ابي الحقيقة |
Ich hätte ihm nie den Becher mit meinem Gesicht drauf geben sollen. | Open Subtitles | لم يجب علي ابداً أن اعطيه الكاس مع صورت وجهي عليه |
Nein, es ist nicht deswegen. Ich war nur noch nie hier drin. | Open Subtitles | لا, ليس هكذا.كل ما في الامر انني لم اكن هنا ابداً |
Es kam mir nie in den Sinn, ein Foto zu machen, da ich sie ständig sehe. | Open Subtitles | ماذا ولا حتى على هاتفك ؟ لا , لم يحدث ابداً ان التقت لها صورة |
Ich für meinen Teil würde meine Haut nie riskieren, wenn ich es nicht müsste. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو الا أخاطر ابداً بجلدى اذا لم اكن مضطراً لذلك |
Ich werde wegen den Sachen, die ich über die Firma weiß, nie gefeuert. | Open Subtitles | الشئ الذي اعرفه عن هذه الشركة هو انني لن يتم طردي ابداً |
Du hättest nie so ein Versprechen geben dürfen. Du weißt nicht, was sie von dir verlangt. | Open Subtitles | لم يكن عليك ابداً أعطاء هذا الوعد ليست لديك فكرة عما يمكن أن تطلبه منك |
Ich habe noch nie LSD genommen und beim Pokern meine Schuhe verloren. | Open Subtitles | لم أأخذ ابداً حمض الليسرجيك ولم اضيع حذائي وانا العب البوكر |
Nein, war es nicht. Es war nie einfach. Du weißt es nur noch nicht. | Open Subtitles | لا لم يكن, لم يكن ابداً سهلاً لكنك لم تكن مدركاً للأمر بعد |
Ach, ich will nie wieder an einem Ort wie dem hier landen. | Open Subtitles | لا ارغب ابداً ان ينتهي بي المطاف بمكان كهذا مرة أخرى |
Und dass niemand, der einen Fuß auf die Insel setzt, jemals zurückkehrt. | Open Subtitles | و كل من يضع قدمه على تلك الجزيره لا يعود ابداً |
Ich habe euch immer bei mir, dann kann mir nie was passieren. | Open Subtitles | سوف تظل معي طوال الوقت وبذلك لن يحدث لي شيئاً ابداً |
Denken Sie je darüber nach, wie wichtig die Ozeane für unser tägliches Leben sind? | TED | هل تفكر ابداً فى اهمية المحيطات فى حياتنا اليومية ؟ |
Was war es, das ich gesehen habe? Letzten Endes weiß ich überhaupt nichts. | Open Subtitles | بعد كل شي , انا لم افهم شيئاً مما رأيت ابداً |
Wenn Poesie nicht von selbst kommt wie Blätter an einem Baum, käme sie besser gar nicht. | Open Subtitles | ان لم ياتي الشعر طبيعيا كما هو الورق على الشجر فمن الافضل الا ياتي ابداً |
Da hast du Recht. Daran habe ich nicht gedacht. Wir müssen nachdenken. | Open Subtitles | إنتِ على حق ، لم أفكر ابداً في ذلك ، يجب علينا أن نفكر |
Zweitens sagt er: „Du darfst niemals Angst haben, gegen den Strom zu schwimmen.“ | TED | و ثانياً قال يجب ان لا تخاف ابداً من ان تهز القارب |