Bleib einfach locker, okay? Die werden gar nichts tun, wart's ab. | Open Subtitles | انظر, فقط ابق هادئا, ويلر . لن يفعلوا اى شىء |
Bitte Lass mich nicht allein. Bleib hier. Gregory, nimm mich in die Arme, bitte! | Open Subtitles | ارجوك لا تتركنى وحدى ابق معى وخذنى بين ذراعيك ,ارجوك |
Ja, aber du fährst hin und her. Bleib auf Kurs. | Open Subtitles | أنت كذلك، لكنك ستقطع المحيط بأكمله ابق على مسارك |
Nein, Bleiben Sie da. Versuchen Sie, ein paar der Opfer zu identifizieren. | Open Subtitles | لا، ابق هنا، واُنظر إنْ أمكنك تحديد هوية أيٍّ من الضحايا |
Ich muss den Kerl ablenken. Der Schütze verfolgt mich. Du bleibst. | Open Subtitles | لابد و أن أتغلب على هذا الفتى,عندها سيأتى الفتى بالأغلى إلى ابق هنا |
Bleib außer Sicht. Läufst du der Polizei über den Weg, | Open Subtitles | فقط ابق بعيدا عن الأنظار لو صادفت الشرطة |
Wenn wir dort sind, Bleib nah dran. | Open Subtitles | عندما نصل إلى هناك, ابق قريبًا منّي, اتفقنا؟ |
Bleib schön liegen, okay? - Verdammt! Schön da? | Open Subtitles | ابق مستلقياً اللعنة هل كاليفورنيا جميلة؟ |
Bleib auf dem Pfad um den See. Ja, mach ich. | Open Subtitles | ـ ابق بالقرب من الآثار حول البحيرة ـ أجل, سأفعل |
Bleib unten! | Open Subtitles | حسنا خمس دعامات ثلاث أشياء ابق تحت ابق بطيئا |
Bleib an meiner Seite, Tony, und du wirst wieder tanzen, wenn ich in dieser Stadt regiere. | Open Subtitles | ابق معي يا طوني، وسترقص ثانية عندما أحكم المدينة |
Gut, du weißt, was du zu tun hast? Bleib weit genug weg von uns. | Open Subtitles | حسنا تعرفين ما عليك فعله صحيح ابق بعيدا عنا |
Bleib dicht hinter mir, wenn ich verschwinde, oder stirb hier. | Open Subtitles | سيحدث بسرعة ابق بقربي عندما اهرب أو مت هنا |
Ruhig K2, alles in Ordnung. Bleib ruhig, wir diskutieren nur. | Open Subtitles | لا تتحرك، كيو 2، لا بأس، ابق هادئاً، إننا نتكلّم فحسب |
Bruno Giussani: Eric, Bleiben Sie noch etwas bei mir – ich würde Ihnen gerne ein paar Fragen stellen. | TED | شكراً. برونو غويساني: إريك، ابق معي لدقيقتين، لأني أريد أن أطرح عليك بعض الأسئلة. |
Bleiben Sie doch. Amüsieren wir uns! | Open Subtitles | .أرجوكي، ابق في الحفل دعينا نقضي وقتاً ممتعاً |
Sie ist sehr sicher. Du bleibst dort und wartest auf meinen Anruf. | Open Subtitles | إنها آمنة للغاية، ابق هناك وانتظر اتصالاً مني |
Halt hier draußen Wache. Wenn dir etwas auffällt, pfeif. | Open Subtitles | ابق أنت هنا وراقب اذا رأيت أو سمعت أى شيىء, صفر |
Bleibt länger als vereinbart... und Ihr werdet die bittere Wahrheit erfahren. | Open Subtitles | ابق بعد الوقت المتفق عليه و ستعرف حقيقة ذلك أفضل |
- Halten Sie sich raus! - Was für ein Vater sind Sie? - Ja? | Open Subtitles | ابق خارج الموضوع الا تهتم يا سيدى, اى نوع من الآباء انت ؟ نعم السيد جيمس يتصل بك يا سيد هيلارد |
Lass mich und meine Familie in Frieden. Du tust mir das nicht noch mal an. | Open Subtitles | ابق بعيداً عني وعن عائلتي ، فلن أسمح لك أن تفعل ذلك بي مجدداً |
Sie sind zu wichtig für uns. Sie bleiben, wo Sie sind. | Open Subtitles | أنت مهم جداً بالنسبة لنا - ابق فى مكانك - |
Viel Glück, Alonzo. Ich Warte auf dich. | Open Subtitles | فرانسيس ابق عينيك على المواتير ريتا تعالي هنا |
Er ist im Hotel. - Halte das Steak warm. | Open Subtitles | أنه فى الفندق ابق قطعة اللحم دافئة ، سأعود |
Ich werde Euch in der Hoffnung, dass Ihr aufrichtig seid zu mir, sagen, warum es ist, dass Ihr wollt, dass ich Bleibe. | Open Subtitles | اقول لك على امل ان تكون صريحه معي,بشأن طلبك ان ابق |
- Schwerer Beschuss, Boss, 23 Grad. - Ich sehe es. Haltet euch tief. | Open Subtitles | °إطلاق نار كثيف يا زعيم, بزاوية 23 - رأيته, ابق منخفضاً - |
Sei ruhig und Lass uns zusehen, ok? Also Halt den Mund. | Open Subtitles | هيه, ابق هادئاَ لو شاهدت ربما قد تتعلم شياَ |