ويكيبيديا

    "ابق" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Bleib
        
    • Bleiben Sie
        
    • Du bleibst
        
    • Halt
        
    • Bleibt
        
    • Halten Sie
        
    • Lass
        
    • Sie bleiben
        
    • Warte
        
    • Halte
        
    • Bleibe
        
    • Haltet
        
    • Sei
        
    Bleib einfach locker, okay? Die werden gar nichts tun, wart's ab. Open Subtitles انظر, فقط ابق هادئا, ويلر . لن يفعلوا اى شىء
    Bitte Lass mich nicht allein. Bleib hier. Gregory, nimm mich in die Arme, bitte! Open Subtitles ارجوك لا تتركنى وحدى ابق معى وخذنى بين ذراعيك ,ارجوك
    Ja, aber du fährst hin und her. Bleib auf Kurs. Open Subtitles أنت كذلك، لكنك ستقطع المحيط بأكمله ابق على مسارك
    Nein, Bleiben Sie da. Versuchen Sie, ein paar der Opfer zu identifizieren. Open Subtitles لا، ابق هنا، واُنظر إنْ أمكنك تحديد هوية أيٍّ من الضحايا
    Ich muss den Kerl ablenken. Der Schütze verfolgt mich. Du bleibst. Open Subtitles لابد و أن أتغلب على هذا الفتى,عندها سيأتى الفتى بالأغلى إلى ابق هنا
    Bleib außer Sicht. Läufst du der Polizei über den Weg, Open Subtitles فقط ابق بعيدا عن الأنظار لو صادفت الشرطة
    Wenn wir dort sind, Bleib nah dran. Open Subtitles عندما نصل إلى هناك, ابق قريبًا منّي, اتفقنا؟
    Bleib schön liegen, okay? - Verdammt! Schön da? Open Subtitles ابق مستلقياً اللعنة هل كاليفورنيا جميلة؟
    Bleib auf dem Pfad um den See. Ja, mach ich. Open Subtitles ـ ابق بالقرب من الآثار حول البحيرة ـ أجل, سأفعل
    Bleib unten! Open Subtitles حسنا خمس دعامات ثلاث أشياء ابق تحت ابق بطيئا
    Bleib an meiner Seite, Tony, und du wirst wieder tanzen, wenn ich in dieser Stadt regiere. Open Subtitles ابق معي يا طوني، وسترقص ثانية عندما أحكم المدينة
    Gut, du weißt, was du zu tun hast? Bleib weit genug weg von uns. Open Subtitles حسنا تعرفين ما عليك فعله صحيح ابق بعيدا عنا
    Bleib dicht hinter mir, wenn ich verschwinde, oder stirb hier. Open Subtitles سيحدث بسرعة ابق بقربي عندما اهرب أو مت هنا
    Ruhig K2, alles in Ordnung. Bleib ruhig, wir diskutieren nur. Open Subtitles لا تتحرك، كيو 2، لا بأس، ابق هادئاً، إننا نتكلّم فحسب
    Bruno Giussani: Eric, Bleiben Sie noch etwas bei mir – ich würde Ihnen gerne ein paar Fragen stellen. TED شكراً. برونو غويساني: إريك، ابق معي لدقيقتين، لأني أريد أن أطرح عليك بعض الأسئلة.
    Bleiben Sie doch. Amüsieren wir uns! Open Subtitles .أرجوكي، ابق في الحفل دعينا نقضي وقتاً ممتعاً
    Sie ist sehr sicher. Du bleibst dort und wartest auf meinen Anruf. Open Subtitles إنها آمنة للغاية، ابق هناك وانتظر اتصالاً مني
    Halt hier draußen Wache. Wenn dir etwas auffällt, pfeif. Open Subtitles ابق أنت هنا وراقب اذا رأيت أو سمعت أى شيىء, صفر
    Bleibt länger als vereinbart... und Ihr werdet die bittere Wahrheit erfahren. Open Subtitles ابق بعد الوقت المتفق عليه و ستعرف حقيقة ذلك أفضل
    - Halten Sie sich raus! - Was für ein Vater sind Sie? - Ja? Open Subtitles ابق خارج الموضوع الا تهتم يا سيدى, اى نوع من الآباء انت ؟ نعم السيد جيمس يتصل بك يا سيد هيلارد
    Lass mich und meine Familie in Frieden. Du tust mir das nicht noch mal an. Open Subtitles ابق بعيداً عني وعن عائلتي ، فلن أسمح لك أن تفعل ذلك بي مجدداً
    Sie sind zu wichtig für uns. Sie bleiben, wo Sie sind. Open Subtitles أنت مهم جداً بالنسبة لنا - ابق فى مكانك -
    Viel Glück, Alonzo. Ich Warte auf dich. Open Subtitles فرانسيس ابق عينيك على المواتير ريتا تعالي هنا
    Er ist im Hotel. - Halte das Steak warm. Open Subtitles أنه فى الفندق ابق قطعة اللحم دافئة ، سأعود
    Ich werde Euch in der Hoffnung, dass Ihr aufrichtig seid zu mir, sagen, warum es ist, dass Ihr wollt, dass ich Bleibe. Open Subtitles اقول لك على امل ان تكون صريحه معي,بشأن طلبك ان ابق
    - Schwerer Beschuss, Boss, 23 Grad. - Ich sehe es. Haltet euch tief. Open Subtitles °إطلاق نار كثيف يا زعيم, بزاوية 23 - رأيته, ابق منخفضاً -
    Sei ruhig und Lass uns zusehen, ok? Also Halt den Mund. Open Subtitles هيه, ابق هادئاَ لو شاهدت ربما قد تتعلم شياَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد