Kletter da rauf. Wenn du jemand kommen siehst, schieß in die Luft. | Open Subtitles | اصعد على تلك الصخرة فأذا رأيت احدا اطلق في الهواء لتحذيرنا |
Es kommt jemand, du putzt drüber, forderst ihn auf, kassierst 1.000 Dongs. | Open Subtitles | اذا رأيت احدا, أمسحه. ,أساله لكي يزن نفسه, 1000 دونقز للشخص. |
Ich brauche jemanden, der diese Schilder im schaurigen Teil des Waldes anhämmert. | Open Subtitles | احتاج احدا ليذهب لكي يدق اللافتات في الجزء المرعب من الغابة |
Hattie war ein sanftes, warmherziges Mädchen. Sie hätte nie jemanden getötet. Niemals! | Open Subtitles | هاتى فتاة رقيقة القلب,دافئة المشاعر لايمكن ان تقتل احدا ابدا ابدا |
Wenn Sie niemanden aufscheuchen, verändern Sie nicht den Stand der Dinge. | TED | لانه اذا كنت لا تزعج احدا انت لا تغير في الوضع الراهن |
Und am unglaublichsten, meiner Meinung nach, ist die Tatsache, dass dort, wo das Oel am dichtesten ist, niemand ist, niemand versucht es aufzusammeln. | TED | والشيء المثير أيضا .. انك لن تجد احدا هناك يحاول سحب ذلك النفط على الاقل في الاماكن الذي يكون كثيفا فيه |
Violet... wenn du jemandem das verrätst, erklären sie dich für verrückt. | Open Subtitles | لايمكنك يافيلت لو اخبرتي احدا بما نعلم سيقولون بأنك مجنونه |
Mein Gott! Als ob jemand mit dem Dosenöffner damit gespielt hätte. | Open Subtitles | تبا يبدو كأن احدا ما استخدم فتاحة علب لهذا الشيء |
Sie sollten dem Bürgermeister sagen, dass ihn jemand in die Irre führt. | Open Subtitles | يجب ان تخبر رئيس البلدية ان احدا يقوده في الاتجاه الخاطئ |
jemand spricht mit den Nachbarn, um zu schauen, ob jemand etwas gesehen hat. | Open Subtitles | سنرسل احدا ليتحدث الى الجيران ليعرف اذا ما راى احدا اى شئ |
Ich dachte, da drin ging es runter, als hätte jemand es in einem anderen Teil des Hauses aufgedreht. | Open Subtitles | انا اظن اننى نزلت لتحت وكما لو ان احدا قد اشعله فى مكان ما فى المنزل |
Alter Mann, Zeit, dass dich jemand in die Schranken verweist. | Open Subtitles | ايها العجوز , حان الوقت لان يضعك احدا فى محلك |
ist etwa jemand gestorben? | Open Subtitles | هل تحاول ان تقول لى ان احدا ما توفى , ايها الفتى المحنك ؟ |
Dachte, dass sie jemanden gehört hat, der sie in der Nacht gesehen haben könnte. | Open Subtitles | تعتقد انها سمعت احدا هناك من الممكن ان يكون قد شاهدها تلك الليله |
Hast du schon mal jemanden Schlafwandeln gesehen? | Open Subtitles | هل رأيت احدا من قبل وهو يسير اثناء نومه ؟ |
Bestehlen Sie jemanden, der mir kein Geld schuldet. | Open Subtitles | اختاري احدا تسرقي محفظته ولا يدين لي بمال |
Er möchte niemanden sehen. | Open Subtitles | لا سيدتى انه رجل مريض جدا و لن يدع احدا يكشف عليه |
Jahrelang lebten beide, als gäbe es sonst niemanden auf der Welt. | Open Subtitles | وكان الاثنان يعيشان معا كأن لم يوجد احدا معهم في هذا العالم ايضا |
- Ich glaube, in der Lok ist niemand. - Kein Fahrer? | Open Subtitles | لست متاكدا و لكنى لا اعتقد انه يوجد احدا بالقاطره |
Sie meinen, ob ich jemandem die Wahrheit erzähle über das Mädchen? | Open Subtitles | تعني أن أخبر احدا بالحقيقة حول تلك الفتاة؟ |
Er rief erst vor einer Stunde an. Ich sollte es niemandem sagen, aber ich musste einfach. | Open Subtitles | اكتشفت الامر منذ ساعة واخبرنى ان لا اخبر احدا ، ولكن يجب علي ابلاغك |
Ich hab's keinem erzählt, weil jeder denken würde, ich hätte sie genommen. | Open Subtitles | انني لا اخفي شيئا , حسنا ؟ الشي الوحيد الذي جعلني لا اخبر احدا انهم سيعتقدون انني الشخص الذي اخذهم |
Es gibt keinen hier, der nicht gerne Krieg gegen Kleopatra führte. | Open Subtitles | لايعترض احدا منا ايها القيصر اغسطس فى اعلان و شن الحرب على كليوباترا |
Es zählt allein, dass es keine Geschichte gibt, dass er irgendjemanden erblinden ließ,... .. oderjemanden zum Krüppel machte,... .. oder seine Hand je zu anderem erhob, als zu heilen. | Open Subtitles | كل مايهم انه ليس هناك قصة بانه قد جعل احدا اعمى ليس هناك قصة بانه قد جعل احدا كسيحا انه رفع يده فقط ليشفي |
Ich denke, Keiner würde es mir verübeln. Aber Pete hat uns dazu inspiriert, jeden Morgen aufzuwachen, positiv zu denken und aktiv zu sein. | TED | لا، لا اعتقد ان احدا منكم سيلومني ولكن بيت حفزنا للاستيقاظ كل يوم وكان ايجابيا وسباقا |