Deshalb dachten wir, es sei nett, Ihnen zu etwas Entspannung zu verhelfen. | Open Subtitles | لذلك اعتقدنا أنها ستكون فكرة جيدة في أن نساعدك لكي تستريح |
wir dachten, es sei ihr Mann, der kommt und sie kontrolliert. | Open Subtitles | اعتقدنا انه زوجها . يأتي الى هنا ليتحقق من وجودها |
Ich dachte, du kannst uns was über die Hure sagen, die gerade hier ist. | Open Subtitles | مهلا، روس، فمن جوي. هناك عاهرة أكثر من هنا. اعتقدنا ربما كنت أعرف شيئا حيال ذلك. |
- Der Strahl kommt durch... - und ist stärker, als gedacht. | Open Subtitles | الشعاع يخترق الماء بشكل اكثر كفاءة مما اعتقدنا. |
Die Menschen wollten nicht über den Tod reden. dachten wir jedenfalls. | TED | بكل وضوح، الناس لم يريدونا أن نتكلم عن الموت، أو، اعتقدنا ذلك. |
vielleicht versuchen sie, von der heißen Erde wegzukommen, und bespucken ihr Gesicht, um ihren Kopf abzukühlen. | TED | اعتقدنا أنه ربما مايفعلونه هو محاولة الفرار من التربة الحارة بالإضافة للبصق على وجوههم لتبريد رؤوسهم. |
wir dachten schon, Sie haben sich verfahren... sind in Tijuana gelandet und durften nicht wieder ausreisen. | Open Subtitles | مرحباً كيف حالكم اعتقدنا أنك أخطأت بالطريق وأنك ذهبت إلى تيغوانا ولم يسمحوا لك بالعودة |
wir glaubten, Personen mit dieser Strategie würden die Entfernung als größer sehen. | TED | اعتقدنا أن أولئك الناس الذين استخدموا هذه الخطة، سيرون المسافة أبعد. |
Erst dachten wir an eine Vase, aber wir kannten ja dein Wohnzimmer nicht, deshalb das Parfum. | Open Subtitles | كنا نفكر في البداية في إهدائك زهرية ولكننا اعتقدنا أنه لا يوجد مكان لها بمنزلك |
Als Bob und ich dies entwarfen, dachten wir, wir stellten ein System her, das Computer miteinander verbindet. | TED | عندما قمنا بوب وأنا بهذا التصميم، اعتقدنا بأننا كنا نبني نظام يربط الحواسيب ببعضها. |
wir dachten schon, wir müssten uns unterhalten oder ein Buch lesen. | Open Subtitles | اعتقدنا أنه علينا التحدث إلى بعضنا البعض أو قراءة كتاب |
wir dachten, du wärst geheilt, ihr wart im Ashcroft und habt Schwimm- zeug im Geschenkeladen gekauft. | Open Subtitles | اعتقدنا بأننا عالجناك لذا ذهبتما انتما الاثنان الى السوق واشتريتما ملابس سباحة من محل الهدايا |
Ich dachte zuerst, er wäre einfach nur niedergeschlagen worden, aber dann stellte sich raus, dass er in irgendeinen Wettkampf geraten war. | Open Subtitles | اعتقدنا في البداية أنه ضُرب او شئ من هذا لكننا اكتشفنا فيما بعد انه كان يشارك في نوعاً ما من القتال او الالعاب |
Ich dachte, wir benutzen ihn, um unseren Schwindler zu finden. | Open Subtitles | اعتقدنا انا سنستخدمها لنجد الذين يشبهونا |
Hey! Ich dachte, wir sparen Ihnen den Weg. | Open Subtitles | اعتقدنا ان علينا ان نوفر عليك الرحلة |
Dieses Einwanderungsproblem ist größer als wir gedacht haben. | Open Subtitles | اتضح أن مشكلة المهاجرين أكبر مما اعتقدنا |
Nun ja, er hat vielleicht nicht so viele, wie wir gedacht haben. | Open Subtitles | حسناً ، ربما ليس لديه الكثير كما اعتقدنا. |
Bethany und ich, wir... wir haben uns gedacht, warum lange warten, und also... sie hat angefangen, alles zu organisieren, aber dann hat Phil leider nein gesagt, und da kam dein Name ins Spiel. | Open Subtitles | انا وبيثني, لقد اعتقدنا لماذا نتسكع , لقد بدأت في تنظيم كل شيء, |
Ich erinnere mich an eine Zeit im Irak, in der wir die Einführung der Demokratie sogar verzögern wollten. | TED | ففي العراق على سبيل المثال أذكر أننا مررنا بفترة اعتقدنا فيها أنه يجب تأجيل تطبيق الديمقراطية. |
Also dachten wir uns, dass es vielleicht einen besseren Weg gibt, sich einen alternativen Kochbrennstoff einfallen zu lassen. | TED | ولذلك اعتقدنا بأنه من الممكن أن تكون هناك طريقة أفضل للحصول على وقود بديل. |
wir glaubten, die Erde wäre das unbewegliche Zentrum der Realität, weil es so aussieht. | TED | ثم اعتقدنا إن الأرض مركز الكون الثابت لأنها تبدو كذلك |