Ich kenne mich damit aus, denn Ich bin selbst ein "Kämpfer". | TED | أنا اعلم الكثير عن هذا الأمر لأنني أنتمي لنفس الفئة. |
Ich weiss nicht, was sie mit diesem ganzen Kram anfangen werden. In der Zwischenzeit versuchen immer noch Leute den Strand zu benutzen. | TED | وانا حقيقة لا اعلم مالذي ينون القيام به بتلك الاكياس لاحقا وحتى في هذه الاثناء هنالك من يحاول استخدام الشاطىء |
Ich weiß, es ist noch früh, Chéri, aber Ich musste dich einfach sprechen. | Open Subtitles | اعلم ان الوقت مبكر , عزيزي ولكن كان علي ان اتحدث إليك |
Ich weiß, es tut sehr weh, aber Ich will dir was sagen. | Open Subtitles | جو اعلم انك تتألم كثيرا ولكن اريد ان اقول لك شيئا |
Ich hab` Ja keine Ahnung von Astrophysik, aber verändern sich Planeten nicht? | Open Subtitles | انا لا اعلم شيء عن الفلك لكن الايمكن ان تتغير الكواكب؟ |
- Keine Ahnung, Nate. Ich such mir Arbeit, vielleicht kauf Ich Ihre Zeitung. | Open Subtitles | لا اعلم,سأبحث عن عمل و اجمع بعض النقود و ربما اشترى صحيفتك |
Ich wäre ein schlechter Zeitungsmann, wenn Ich nicht wüsste, was alle wissen. | Open Subtitles | سأكون افقر رجل صحفي بالفعل اذا لم اعلم ما يعرفه الجميع |
Weil Ich jetzt weiß, dass er sich nie um mich scherte! | Open Subtitles | وتعلم لماذا؟ لاني اعلم الان انه لم يهتم بي ابدا. |
Ich dachte immer, man müsste nur tot sein, um nach Boot Hill zu kommen. | Open Subtitles | أنا لا اعلم كيف لكن يجب ان يتم نقل هذة الجثة الى المدافن |
Hallo? Miss Sherwood? Ich wusste, dass du die Polizei anrufen wirst, Kelly. | Open Subtitles | انسة شيروود ؟ كنت اعلم انك ستحاولين الأتصال بالبوليس, يا كيللى |
Aber die Weiseren müssen entscheiden. Ich weiß, dass Sie Recht haben. | Open Subtitles | ولكن القرار فى يد الحكماء فقط اعلم انك على حق |
Ich weiß es nicht, aber vielleicht müssen wir bessere Arbeit leisten, indem wir fragen. | Open Subtitles | لا اعلم ، ولكن ربما يجدر بنا أن نحسن من أسلوبنا في الاستجواب |
Ich weiß, es klingt schrecklich, aber so ist es nun mal. | Open Subtitles | انا اعلم هذا الكلام مروع,لكن ذلك ما كان يتعلق بالامر |
Ich weiß, es ist altmodisch, aber mit deiner Vorgeschichte und Serenas Vater, der keine Konstante ist... | Open Subtitles | انا اعلم انها طريقة قديمة ولكن مع تاريخنا معا .. ولم يكن لسيرينا والد ثابت |
Ich weiß, es ist heute eine Herausforderung, aber Ich will dir etwas sagen. | Open Subtitles | الوضع صعب في الخارج اليوم انا اعلم لكني اريد اطلاعك على امر |
Ich würde gerne meine Frau beglücken, in unseren Flitterwochen, aber Ich habe null Ahnung. | Open Subtitles | اريد ان اسعد زوجتى هنا فى شهر العسل و لا اعلم ماذا افعل |
Ja, Ich habe keine Ahnung, wer das ist, aber es war noch viel schlimmer. | Open Subtitles | نعم , اعني انا لا اعلم من تكون هي ولكن نحن كنا اسواء |
Na, jedenfalls, keine Ahnung, ruf mich an, wenn du mal Zeit hast. | Open Subtitles | باي حال, فقط, انا لا اعلم اتصل بي عندما تواتيك الفرصة |
Und Ich muss wissen, was sie beschützen. Alles andere bedeutet mir nichts. | Open Subtitles | وانا اعلم ما يحاولون حمايته و لا شيء سيتغير بالنسبة لي |
Aber Bernard, Sie wissen so gut wie Ich, dass das ein Witz ist! | Open Subtitles | ولكن ، بيرنارد انت تعلم كما انا اعلم ان المشروع مجرد هراء |