ويكيبيديا

    "افترض" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ich nehme an
        
    • wohl
        
    • Ich schätze
        
    • nehme ich an
        
    • Angenommen
        
    • Ich vermute
        
    • Und wenn
        
    • nahm an
        
    • Ich denke
        
    • Vermutlich
        
    • sicher
        
    • annehmen
        
    • Nimm an
        
    • bestimmt
        
    • gingen
        
    Oh, und Ich nehme an du würdest ein neues WG Mitglied suchen? Open Subtitles انا افترض انك سوف تأتي بشريك جديد لك في السكن ..
    Ich nehme an, Malachi und Darius sind vorsichtiger, als wir dachten. Open Subtitles أنا افترض بأن ملاخي و داريوس أكثر حذرا مما ندركه
    Er hat mir eine Nachricht hinterlassen, er sagt der Meister ist vergiftet worden. Ich frag mich wo er wohl hin ist. Open Subtitles أنا افترض انه يختبئ بمكان ما بالجوار حسناً انه مختبئ , لا أرى كيف يمكن لذلك أن يساعد ؟
    Nun, Ich schätze, ich könnte Sie fragen, ob ich bei der OP... Open Subtitles حسناً، افترض أنه يمكن أن أسالها اذا لم تمانع أن أنضم
    Mit deinen meisterlichen Fähigkeiten, nehme ich an, dass eine deiner Mütter Therapeutin ist? Open Subtitles مع مهارات التكيف افترض بأن احدى امهاتك معالجة ؟
    Drittens, ins seinen Berechnungen hatte Norden Angenommen, dass ein Flugzeug relativ langsam und niedrig fliegen würde. TED ثالثاً عندما كان يُعد نورد حساباته للجهاز افترض ان الطائرة سوف تحلق بسرعة منخفضة نسبياً و على ارتفاع منخفض
    Ich hoffe, das geht nicht in die Richtung, die Ich vermute. Open Subtitles آمل ان هذا لن يذهب الى حيث افترض انه سيفعل
    Und wenn ich nichts aussage, werden Sie dann wild und unberechenbar? Open Subtitles افترض اننى لن اخبرك اى شئ عنه ؟ هل ستقوم بعمل شرس و غير قابل للتنبؤ به ؟
    Ich nehme an, die besten Anteile des Landes sollen an Narcisse Verbündete gehen? Open Subtitles افترض بأن افضل الاجزاء في اراضي نارسيس قد اصبحت من نصيب حلفاؤه؟
    Ich nehme an, wenn Sie meine Theorien auf Gammastrahlen als mögliche Lösung für VK veröffentlichen würden, dann wäre ich vielleicht in der Lage, Sie anzuhören. Open Subtitles افترض أنك إن على وشك نشر نظرياتي على أشعة غاما كحل محتمل ،إلى مكتب رئيس الأمن عندها يمكن أن اكون قادراً على سماعك
    Ich nehme an, Sie haben einige Hinweise, die diese Theorie unterstützen? Open Subtitles افترض أنك حصلت على بعض الدلائل التي تدعم هذه النظرية؟
    - Ich nehme an, Sie feiern zu Hause? Open Subtitles إننى افترض أنك ستحظى بحفل لطيف فى بيتك هذه الليلة
    Ich nehme an, da du noch am Leben bist und mit uns Karten spielst dass du gut bist. Open Subtitles انا افترض بما انك لازلت على قيد الحياة وتلعب الورق معنا بانك جيد فى عملك
    Aber nach dieser Verköstigung, bin ich dir wohl einen Gefallen schuldig. Open Subtitles ولكنك أطعمني جيدا، ولذا فإنني افترض أنا مدين لك وصالح.
    Ich schätze, es hat auch Vorteile, entwurzelt und ohne Freunde zu sein. Open Subtitles افترض أن هناك فائده من اجتثاثنا وكوننا بلا أصدقاء.
    Nun, du nutzt die Gegenwartsform, also nehme ich an die Romanze dauert an. Open Subtitles أنتِ تستخدمين الفعل المضارع لذا افترض ان العلاقة لا زالت
    Angenommen Sie haben eine Blinddarmentzündung und Sie werden zu einem Operateur überwiesen, dessen Durchschnittsleistung 400 in Bezug auf Blinddarmentzündungen ist. TED افترض ان لديك التهاب الزائدة الدودية وتم تحويلك الى جراح الذي ضرب 400 في الزائدة الدودية.
    Ich vermute wegen der Aufregung und wegen dieser drastischen Worte. Open Subtitles افترض انه كان الحماس الشديد لهذه الكلمات
    Und wenn ich es mir anders überlegt habe? Open Subtitles افترض اننى قلت لك انى بدلت رأيي بشأن تركي لك؟
    Er nahm an, dass Sie diese Pillen als Beweis stahlen, während Sie in Wirklichkeit Clark Weilman mit der perfekten Mörderwaffe belieferten. Open Subtitles لقد افترض أنك تسرقين تلك الحبوب كأنها دليل مع أنه في الحقيقة كنت تزودين "كلارك ويلمان" بسلاح الجريمة الممتاز.
    Und Ich denke irgendsoeine Nuss hatte ein goldenes Thali von dem er gegessen hat. TED و انا افترض ان مجنون ما كان لديه سالي من الذهب ليأكل منه
    Vermutlich sind sie jetzt in Paris. Schaden kann es nicht mehr. Open Subtitles افترض أنهم في باريس الآن, لذا مالضرر الذي سيحدثه قولي؟
    Keats, ich hoffe, Sie haben Ihr Fagott mitgebracht? Ja, sicher, es ist hier in der Tasche. Open Subtitles هؤلاء الاولاد لن يتسببوا لك بالاذى كما افترض لن يتسببوا بشيئ ان ملأت معدتي بالمشروب
    Okay, und man würde annehmen, dass jemand, um einen Attentäter zu trainieren, selber ein Attentäter sein muss. Open Subtitles نعم حسناً, الا يجب ان افترض ان من يدرب قاتل يكون قاتلاً ايضاً
    - Du machst dich seinetwegen zum Narren. - Nimm an, das tu ich nicht. Open Subtitles ـ أنت تستخف بنفسك علية ـ افترض انا مش كدة مع ذلك
    Sie erledigen jetzt bestimmt RosenkranzangeIegenheiten. Open Subtitles انا افترض بأن لديل كل أنواع الصلوات وما شابه ذلك
    Mit dem stetigen Anwachsen der Devisenmärkte in den letzten 20 Jahren gingen die meisten Kommentatoren davon aus, dass die Fähigkeit der Notenbanken, die Wechselkurse durch Interventionen zu beeinflussen, drastisch abgenommen habe. Wir laufen Gefahr, diese entscheidende Lehre zu vergessen. News-Commentary ومع تضخم أحجام أسواق الصرف على نحو متزايد طيلة السنوات العشرين الماضية، افترض أغلب المعلقين أن قدرة البنوك المركزية على التأثير على أسعار الصرف من خلال التدخل تقلصت بصورة جذرية. والآن أصبحنا مهددين بخطر نسيان هذا الدرس البالغ الأهمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد