ويكيبيديا

    "افكر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • gedacht
        
    • ich denke
        
    • nachgedacht
        
    • nachdenken
        
    • glaube
        
    • mir überlegt
        
    • denke nach
        
    • an
        
    • dachte mir
        
    • überlege
        
    • überlegen
        
    • mich
        
    • denken
        
    • denke es
        
    • denke ich
        
    Aber wo wir grade beim Thema Ex sind, ähm, ich hab gedacht, äh, vielleicht könnte wir heute Nacht auf diese Party im Ares gehen. Open Subtitles لكن على ذكر العلاقات السابقة ، أمممم ، كنت افكر ، آه ، يمكن ان نذهب الى حفل في النادي هذه الليلة.
    Du kennst mich und bildest dir ein, du weißt, wie ich denke. Open Subtitles تظن أنكَ تفهمنى تماماً كما تفهم نفسك, لذا تعرف كيفَ افكر
    Ich glaube, ich habe nicht nachgedacht. Ich wollte einfach etwas tun. Open Subtitles اخمن انى لم افكر بذلك فقط اردت فعل اى شىء
    Also, äh... ich werde darüber nachdenken. Es ist eine Menge Geld. Open Subtitles يجب ان افكر في ذلك انه قدر كبير من المال
    Ich glaube, da ist mehr. Ich glaube, du hasst mich wirklich. Open Subtitles حسناً ، انا افكر بأكثر من هذا اعتقد انك تكرهني
    Als wir hier ankamen, habe ich mir überlegt, dass ich vielleicht meine Knarre an den Nagel hängen sollte, um mich niederzulassen. Open Subtitles اول يوم حضرنا الى هنا بدات افكر ربما يمكننى ان ابعد سلاحى واتقاعد واحصل على ارض ارعى بعض الماشية
    Ich habe mir gedacht, dass du ihr etwas besonderes schenken solltest. Open Subtitles نعم كنت افكر انه من الواجب ان تعطيها شيئا مميزاً
    Ich habe mir gedacht, wir sollten ihr vielleicht vom Baby erzählen. Open Subtitles لقد كنت افكر انه ربما يجب علينا اخبارها عن الطفل
    Ich hab schon gedacht: "Scheiße, was machst du jetzt?" und da bewegt die sich wieder! Open Subtitles اللعنة, كنت بدأت ان افكر ماذا افعل بها . وها هى بدأت تتحرك ثانية
    Und ich denke gleichzeitig.... dass ich jetzt gerne einen Vanille Latte hätte. Open Subtitles وانا افكر في ذات الوقت انا حقا اريد مشروبا بالفانيلا الان
    ich denke ständig an diese arme, schwangere Frau, wie sie einfach dort liegt und schläft als etwas durch das Fenster kommt. Open Subtitles أعلم هذا, وأظل افكر في هذة المرأة الحامل المسكينة فقط نائمة هنا عندما جاء شئ من النافذة وهجم عليها
    Es gibt mehr Dinge, von denen ich denke, dass ich sie machen will. TED و هناك الكثير من الأمور التي افكر في عملها
    Ich habe darüber nachgedacht, was wir alles durchgemacht haben, meine Ladys und ich. Open Subtitles لقد كنت افكر بشأن كل الاشياء التي مررنا بها انا و وصيفاتي
    Und ich habe darüber nachgedacht, wie sich das auf ein ganzes Spektrum an Bereichen anwenden lässt, sagen wir, ökologisch gesehen, in Ordnung. TED وكنت افكر حول كيف يمكن تطبيقها على جميع الاصعدة، ابتداء من ,لنقل, الصعيد البيئي, حسنا.
    Deshalb habe ich darüber nachgedacht, wie ich Menschen helfen könnte, Informationen besser zu verstehen. TED وكنت افكر ماهي الفرصة التي تمكن الناس من استيعاب المعلومات الطبية .. وهذه هي
    Zuhören, ich bin am nachdenken gewesen, Nutter-Butters ist ein unterschätztes Cookie. Open Subtitles اسمع .. لقد كنت افكر .. الزبدة تخرب مذاق البسكويت
    Meine Studenten sagten, dass ich ernsthaft über Schutzmassnahmen nachdenken solle. TED وقال طلابي انني يجب بجدية حقا ان افكر بالحصول على بعض الحماية.
    Weißt du, ich habe mir überlegt, dass wir nichts von deiner Mutter gehört haben, seit wir diese E-Mail aus Visnja Gora bekommen haben. Open Subtitles اذا، أتعرف، لقد كنت افكر في اننا لم نسمع شيئا من والدتك منذ ان تلقينا ذاك البريد الالكتروني في فيشنا كورا.
    Warte kurz. ich denke nach, ich denke nach. Open Subtitles انتظر انتظر انني افكر انني افكر
    Ich dachte mir, wenn du deine Socken aus dieser Schublade in deine Unterwäsche Open Subtitles كنت افكر ان تضع جواربك من ذالك الدرج في درج ملابسك الداخلية
    Ich überlege: "Gaspedal, Bremse. TED وكل ما افكر فيه مسرع لانهاء الموقف لينتهي
    Nächstes Mal würde ich es mir überlegen, ob ich eine Frau schlage. Weißt du was, Schlampe? Open Subtitles لذا المره القادمه سوف افكر مرتيين بخصوص ضرب
    Mein denken über das Kamel wurde dadurch völlig auf den Kopf gestellt. TED وبالنسبة لي، قلب ذلك كليا الطريقة التي افكر فيها حول الجمل.
    ich denke es ist genau so, wie -- Lasst mich kurz zurückgehen. TED أنا افكر فيه بنفس الطريقة التي نفكر بها دعوني أرجع إلى الوراء لثانية.
    Ich fühle mich schuldig und unzufrieden mit mir selbst, anstatt zu denken, dass etwas mit dem Gemälde nicht stimmt, denke ich, dass mit mir etwas nicht stimmt. TED أحس بالذنب وعدم الرضى عن نفسي بدلاً من أن افكر بأن هناك شيئاً غير مرض باللوحة أفكر بأنني أعاني من خطب ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد