Denn ich denke wenn ich mir ihrer bewusst bin, werden mehr von ihnen geschehen. | TED | لأني مرة اخري اعتقد اني عندما اكون علي دراية بهم العديد منهم يحدث. |
Ich bin es leid, Artikel zu lesen, in denen mir Heterosexuelle erklären, warum ich irgendwie weniger wert sein soll als alle anderen. | TED | أنا سئمت من قراء مقال آخر لشخص غيري آخر يشرح لماذا اكون بشكل ما أقل شانا من غيري من الناس. |
OK, jetzt. Stecken Sie den Schnorchel durch, sobald ich drinnen bin. | Open Subtitles | حسنا , الان ادفع الانبوب بمجرد ان اكون فى الداخل |
Und ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie das keinem sagen würden. | Open Subtitles | وسوف اكون شاكرا لك اذا لم تذكرى هذا الكلام لاى شخص |
Wenn du keine genauen Fragen stellst, bin ich nicht schuld, wenn du die Antworten falsch interpretierst. | Open Subtitles | اذا لم تطرح أسئلة محدده فلا استطيع أن اكون مسؤولة عن الخطأ في تفسير الاجابة |
Ich weiß, dass du das hier allein durchziehen musst, aber ich bin bei dir. | Open Subtitles | انا اعرف بأنك تفعل كل شىء بمفردك لكن سوف اكون هنا لكى اساعدك |
Oder vielleicht bin ich auch im Zentralbüro... und bespitzle dich für die ganzen Wissenschaftsfuzzis da. | Open Subtitles | متطوع أخر مثلك او ربما اكون في المركز الرئيسي اتجسس على هذا العالم الأبله |
Vielleicht bin ich der Einzige auf Erden, der weiß, dass du die tollste Frau bist. | Open Subtitles | ربما اكون الشخص الوحيد على هذه الأرض الذي يعرف.. بانك اعظم امرأة على الأرض |
Ehrlich gesagt, ich bin über den Ausgang des Kampfes immer noch überrascht. | Open Subtitles | كى اكون صريحه معكم لا زلت فى صدمه من هذا اليوم |
Mr. Burgundy, ich bin ein Profi und ich würde gerne meinen Beruf ausüben. | Open Subtitles | سيد بروجندي انني مُحترفة و اود ان اكون قادرة علي آداء وظيفتي |
Ich wollte Erfinder werden, genau wie mein Vater; und Michael auch. | TED | كنت أريد ان اكون مخترعا كما كان والدي وكذلك ميشيل |
Da meine Einsatztätigkeit immer problematischer wird, wie die Geschichte in der Bank zeigte... habe ich mich dafür entschieden, das neue Gesicht des FBI zu werden. | Open Subtitles | وتوصلت الى الخروج فى مهمات سوف تؤدى الى مشاكل مثل مثلما حدث فى البنك حسنا, لقد قررت ان اكون الواجهة الجديدة لل اف. |
Aber ich mag die Schule. Ich möchte eines Tages gerne Arzt werden. | Open Subtitles | لكن انا احب المدرسة، اريد ان اكون طبيبة في يوم ما |
Er sagte, ich soll tun, was immer Sie sagen. Ich wäre in guten Händen. | Open Subtitles | لقد اخبرنى ان افعل ما تخبرنى به و سوف اكون فى ايدى امينه |
Wenn sie das nächste Mal als Couch wiederkommt, wären wir ihr dankbar. | Open Subtitles | اذا كان يمكنها العودة على شكل كرسي سوف اكون ممتناً جدا |
Ich glaube fast, es wird mir ein wenig Leid tun, dich zu töten. | Open Subtitles | لقد بدأت في الاعتقاد انني رُبما سوف اكون آسفا قليلا علي قتلكِ |
Wenn ich mich in einer Gesprächssituation befinde, muss ich schnell tippen und jederzeit einhaken können. | TED | فعندما اكون في محادثة ما فعلي ان اكتب بسرعة كبيرة لكي اندمج في الحوار |
Ich dachte, ich werde nie glücklich... und nie erfahren was Liebe ist. | Open Subtitles | اعتقدت انني لن اكون سعيدة أبداً ولهذا لن اجد الحب ابداً |
Es ist mir eine Ehre, bei euch zu sein, unter so vielen starken Menschen. | Open Subtitles | اشكر لكم دعوتي هنا اليوم انه شرف لي ان اكون امام الناس الاقوياء |