Und als sie es taten, versuchte ich die Namen zu ändern. | Open Subtitles | وعندما فعلوا ، حاولت تغيير الأسماء. إلا أنهم لن يوافقوا |
Man wird die Namen Selina Meyer und Turville Industries für lange Zeit nicht vergessen. | Open Subtitles | أعتقد أن الناسِ سَيَتذكّرون هذه الأسماء سيلينا مير وصناعات تروفيللي لوقت طويل جداً. |
In ein paar Jahren wird er nur ein Name unter vielen sein. | Open Subtitles | بعد سنين من الآن، سيمسي اسمًا في قائمة مديدة من الأسماء. |
Bei namentlicher Abstimmung wird der Name jedes Staates aufgerufen, und sein Vertreter antwortet mit "Ja", "Nein" oder "Enthaltung". | UN | وفي كل تصويت بنداء الأسماء تنادي كل دولة باسمها فيرد ممثلها بــ “نعم” أو “لا” أو “ممتنع”. |
Ich kann mir die Spitznamen nicht merken. Kümmert euch einfach darum. | Open Subtitles | . لا أستطيع تتبع الأسماء . فقط , أهتموا بذلك |
- Ich traf noch keine endgültige Wahl, aber sie stammen von einer Namensliste, die ich jahrelang führte. | Open Subtitles | ـ أنالسة ماوقعتش إختياري النهائي لحد الآن لكنهم من قائمة الأسماء التي أجمعها على مر السنين |
Ich helfe Euch, die Namen jener zu finden, die sich am wenigsten... empören. | Open Subtitles | بوسعي مساعدتك في إختيار الأسماء التي من شأنها أن تكون أقل حماية |
Ich werde mich mit dem FBI koordinieren und die Namen auf Warnhinweise durchlaufen lassen. | Open Subtitles | سأتعاون مع مكتب التحقيقات الفيدرالية وسأبدأ بإدارة الأسماء للبحث عن شيء يستحثّ الحذر |
Es platziert die Namen in Relation zu Beziehungen: Freunde, Familien, Kollegen. | TED | يضع الأسماء بجانب بعض بناء على علاقتهم ببعض: أصدقاء أو عوائل أو زملاء. |
Nur eines unterscheidet die Namen, die Sie erkannt haben, von den anderen: ihr Geschlecht. | TED | يُوجد شيء واحد فقط يُميز بين الأسماء التي تعرفونها والأسماء التي لا تعرفونها: النوع الاجتماعي. |
Die alten Frauen im Dorf meines Vaters lernten nach dem Kriegsende die Namen jedes einzelnen toten Menschs auswendig und sangen Klagelieder, die aus diesen Namen gemacht wurden. | TED | النساء المسنّات في قرية والدي، بعد أن قامت تلك الحرب، قمن بحفظ إسم كل شخص ميّت، وكنّ يغنين تلك الأغاني الحزينة، المؤلفة من تلك الأسماء. |
Ich konnte wirklich stundenlang an den Regalreihen der Läden stehen und die Namen all dieser Sachen durchlesen. | TED | في الواقع ،كنت أود الوقوف لساعات في المحلات التجارية ، لأقرأ جميع الأسماء في جميع البضائع. |
Bei namentlicher Abstimmung wird der Name jedes Mitglieds aufgerufen, und dessen Vertreter antwortet mit „Ja“, „Nein“ oder „Enthaltung“. | UN | وفي كل تصويت بنداء الأسماء يُنادى كل عضو باسمه، فيرد ممثله بـ ”نعم“ أو ”لا“ أو ”ممتنع“. |
So - als Beispiel für dieses Ding - Ich lebe in Pacifica - Pacifica ist im Moment nur ein Name irgendwo im Web. | TED | وبذا-- نعطي مثال لهذا الشئ-- أنا أعيش في باسيفكا، بدلاً عن-- الآن باسيفيكا أنه نوع من الأسماء لمكان ما في الويب. |
Ist das ein deutscher Name? | Open Subtitles | أى نوع من الأسماء هذا ؟ هذا ليس أسم كروت , أليس كذلك ؟ |
- Weder Name noch Dienstgrad. | Open Subtitles | أنا لا أرى أي قائمة من الرموز أو الأسماء |
X5. Niemand sonst kennt eure Spitznamen. | Open Subtitles | اكس 5 ، لا أحد غيرهم يمكنه معرفة الأسماء التي كنتم تدعون بعضكم بها |
Aber ich musste nur die Namensliste sehen. | Open Subtitles | وبعد ذلك قائمة من الأسماء تترك على منضدتي |
Ich habe bemerkt, dass eure Decknamen meistens Namen bekannter Musiker sind. | Open Subtitles | لقد لاحظت أسماءكم المستعارة .. غالباً تكون الأسماء لموسيقيين مشاهير |
Unter den Auserwählten sind einige der übelsten Namen in der Unterwelt. | Open Subtitles | بين أحد أختياراته من بعض الأسماء الشريرة في عالم الجريمة |
Wir kennen einige der Namen der Leute, die Woodbine angeheuert haben. | Open Subtitles | عن بعض الأشخاص الخطرين جدا . نحن نعرف بعض الأسماء |
Guck dir die anderen Namen an. | Open Subtitles | ماذا حدث؟ يوجد المزيد من الأسماء بالداخل |
Diese findet in der alphabetischen Reihenfolge der englischen Namen der Mitglieder statt; der Präsident ermittelt durch das Los den Namen des Mitglieds, das als erstes abzustimmen hat. | UN | ويجري نداء الأسماء حسب الترتيب الهجائي الانكليزي لأسماء الأعضاء، ابتداء بالعضو الذي يسحب الرئيس اسمه بالقرعة. |
Sie sagen, diese Nomen klängen wirklich beeindruckend, aber in der Praxis würden sie oft nichts mehr bedeuten. | TED | ويقولون أن تلك الأسماء تبدو رائعة حقًا، لكن غالبًا، فشلوا في الواقع تمامًا. |
Weißt du, Namen bedeuten mir ebenso wenig wie Titel. | Open Subtitles | أترى، الأسماء لا تعني لي أكثر من الألقاب |
Scheint so, als ob alle Namen aus den gleichen Buchstaben sind. | Open Subtitles | أعتقد أن كل تلك الأسماء تستخدم مجموعة واحدة من الأحرف. |
Es ist netter, mit Vornamen zu arbeiten. | Open Subtitles | الأسم المختصر ل جوزفين الأسماء الأولى أكثر ودا |
Ich kann Ihnen ihre Namen geben, wenn Sie wollen. | Open Subtitles | يمكنني أن أعطيك بعض الأسماء إذا كنت تريد .. |
Auf verlangen der Überlebenden wurden die Namen geändert. | Open Subtitles | "إحتراماً لرغبة الناجين تم تغيّير الأسماء" |