ويكيبيديا

    "الأصلي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Original
        
    • ursprünglichen
        
    • ursprüngliche
        
    • originale
        
    • echte
        
    • ursprünglich
        
    • Herkunftsländern
        
    • Herkunftsland
        
    • alten
        
    • erste
        
    • indigene
        
    • ersten
        
    • originalen
        
    • Ursprungsvertrag
        
    • originell
        
    Die großen Werke der Antike blieben uns nicht im Original erhalten. TED إنّ النّصوص العظيمة للعالم القديم لا تبقى لنا في شكلها الأصلي.
    Wenn wir unser Dreieck um 120 Grad drehen, um einen Zugang durch sein Zentrum, enden wir mit einem Dreieck, das mit dem Original identisch ist. TED إذا قمنا بتدوير المثلث بمقدار 120 درجة، حول المنفذ من خلال مركزه، سننتهي بمثلث مطابق للمثلث الأصلي.
    Das meine ich wörtlich, denn man ist von gemalten Vorhängen umgeben, der ursprünglichen Dekoration der Kapelle. TED وأنا أعني ذلك حرفيا فأنت محاط بستائر مرسوم عليها، و هي الديكور الأصلي لهذه الكنيسة.
    Mit einer Größe von 100.000m² auf einem Gelände von 104 Hektar ist das Gebäude eine Erweiterung der ursprünglichen Struktur von 1991. Open Subtitles شمل 1.1 مليون قدم مربّع فضاء، ويستند إلى 258 هكتار، هذه البناية كانت توسّع التركيب الأصلي أكمل في 1991.
    In diesem Fall wird der ursprüngliche Vorschlag als zurückgezogen betrachtet, und der überarbeitete Vorschlag wird als neuer Vorschlag behandelt. UN وفي هذه الحالة، يعتبر المقترح الأصلي مسحوبا، ويعتبر المقترح المنقح مقترحا جديدا.
    Sie handeln alle in dem Bewußtsein, die originale Version nachzuspielen. TED إنهم يتصرفون في المقطع بمعنى انهم يقلدون المزج الأصلي.
    Ich bin auf sein Gesicht gespannt, wenn der echte Erntebericht gesendet wird. Open Subtitles صحيح، أتوق إلى رؤية تعابير وجهه حين يُبث تقرير المحاصيل الأصلي
    Hätten wir das Dreieck um etwa 90 Grad gedreht, sähe das gedrehte Dreieck anders aus als das Original. TED إذا قمنا بتدوير المتثلت بمقدار، لنقل، 90 درجة بدلاً عن ذلك، سيبدو المثلث الذي قمنا بتدويره مختلفًاعن الأصلي.
    Das heißt, er hat irgendwo das Original. Open Subtitles هذا يعني أنه يحتفظ بالشريط الأصلي في مكان ما
    Denn ich bin das verdammte Original, der größte Frauenheld, der flinkste Gauner, der Freund aller Ganoven. Open Subtitles لأنني أنا الحقير الأصلي أوّل حقير متلاعب مشاغب محتال, وأفاق شقي, وأفاق أصلي
    Ich weiß es nicht. Fürs Erdbändigen sind die ursprünglichen Bändiger Dachse. Open Subtitles لا أعلم, بالنسبة لتسخير الأرض كان الخلد هو المُسخر الأصلي
    Und es hat immer noch seinen ursprünglichen Charme, und besonderen Geruch. Open Subtitles لا يزال محتفظا بسحره الأصلي ورائحته يسعدني أن أكون هنا
    Wir wissen nicht, wie diese Form zustande kommt, möglicherweise aufgrund seiner Geburt im ursprünglichen Sonnensystem. TED إذن لا نعرف كيف تَشكّل هذا، لكن ربما يكون ذلك جزء من عملية تكوينه في نظامه الشمسي الأصلي.
    Das OIP fügt jedem wieder in Umlauf gebrachten Vertrag ausschließlich zu Informationszwecken die ursprüngliche Ausschuss-Registrierungsnummer und die einzelstaatlichen Anmerkungen bei. UN ويرفق مكتب برنامج العراق رقم التسجيل الأصلي لدى اللجنة والتعليقات الوطنية، للعلم فقط، بأي عقود يعاد تعميمها.
    Ich nahm an, es wäre ein modernes Dach, das aufgesetzt worden war, da das ursprüngliche in einem längst vergangenen Krieg zerstört worden war. TED ترى، أنا افترضت أن هذا هو سقف حديث التي كان قد وضع بسبب أن الأصلي كان مدمراً في بعض الحروب الطويلة الماضية
    Unser Superheld mit 6 m wiegt nur 90 kg, das ursprüngliche Gewicht als Mensch. TED طول بطلنا 18 قدم ووزنه بقي 200 باوند، الوزن الأصلي في هذا النموذج البشري.
    Sie sehen hier die originale Referenzdatei im Vergleich mit dem vom Nutzer hochgeladenen Video. TED ها هنا يمكننا رؤية ملف المرجع الأصلي يجري مقارنته مع المحتويات المُنتجة من قبل المستخدم.
    Einen Quinoa Salat und Kohlchips, während wir das echte Reality-TV schauen: Open Subtitles من الكينوا سلطة واللفت رقائق أثناء مشاهدة تلفزيون الواقع الأصلي:
    Ich frage mich, wie diese Statue herkam. Sie war ursprünglich nicht hier. Open Subtitles أتسائل كيف أصبح هذا التمثال هنا هي ما كانتش في محضر الجرد الأصلي
    in Anerkennung der wirtschaftlichen Vorteile, die den Herkunftsländern und den Aufnahmeländern aus der Erwerbstätigkeit von Wanderarbeitnehmerinnen erwachsen, UN وإذ تسلم بالفوائد الاقتصادية التي يجنيها البلد الأصلي وبلد المقصد على السواء من تشغيل العاملات المهاجرات،
    Im Moment gibt es über 244 Millionen Menschen, die nicht in ihrem Herkunftsland leben. TED الآن هناك أكثر من 244 مليون شخص لا يعيشون في بلدهم الأصلي.
    Er war die gefürchtetste Gottheit im alten Ägypten - der Todesgott. Open Subtitles كان الإله الأكثر رعبا في مصر القديمة، الإله الأصلي للموت
    Was die erste Beschreibung im 18. Jahrhundert angeht, so hatte Charles Bonnet sie nicht. TED والآن مع الوصف الأصلي في القرن الثامن عشر، تشارلز بونييه لم يكن يراها.
    im Bewusstsein dessen, dass die Einwanderung nach Guam dazu geführt hat, dass die indigene Bevölkerung, die Chamorro, in ihrer eigenen Heimat zur Minderheit geworden ist, UN وإذ تعي أن الهجرة إلى غوام أدت إلى أن شعب الشامورو الأصلي أصبح أقلية في وطنه،
    Sie besitzt eine gerade Linie und eine unendliche Anzahl an Linien, die durch den Punkt gehen und nie mit der ersten Linie zusammentreffen. TED إن لديه خط مستقيم، وهناك عدد لا نهائي من الخطوط التي تمر بالنقطة ولا تلتقي الخط الأصلي بتاتاً.
    Von einem Meteoriten aus dem All kommen wir zu einem originalen Sputnik. TED من النيازك الى الفضاء، ونحن هنا مع أسبوتنيك الأصلي.
    Hat der Schuldner eine Niederlassung in mehr als einem Staat, so ist die Niederlassung maßgebend, die die engste Beziehung zu dem Ursprungsvertrag hat. UN وإذا كان للمدين مكان عمل في أكثر من دولة، يكون مكان العمل هو المكان الأوثق صلة بالعقد الأصلي.
    Und jetzt, wo wir die Chance haben, wirklich originell zu sein, kriegt ihr Fracksausen! Open Subtitles الآن لدينا فرصة أخيرة لكي نكُونَ الأصلي حقاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد