Zur Hälfte denke ich, ich habe den Allerbesten bei mir, die andere Hälfte denkt, Das ist es nicht wert. | Open Subtitles | جزء مني يقول أنني أحكمت يدي على أفضل شيء رأيته في حياتي على الإطلاق و جزء آخر يقول أن الأمر لا يستحق العناء بالمرة |
Na, Das ist es nicht wert. Der Preis ist mir zu hoch. | Open Subtitles | لكن الأمر لا يستحق هذا ، لأنك تدفع ثمناً غالياً |
Wir müssen uns fragen, warum alle sagen, dass das nicht funktioniert, wenn wir sehen, dass es überall sonst auf der Welt funktioniert. | TED | نحتاج أن نتساءل لماذا أخبرونا أن هذا الأمر لا ينفع معنا بينما نرى أنه يتم تطبيقه في جميع أنحاء العالم. |
So funktioniert das nicht. | Open Subtitles | في الشارع ثم تعود عليك ، الأمر لا يسير بتلك الطريقة |
Es ist nicht nur das, was man aus seiner Ernährung ausschließt, sondern auch, dass man schützende Stoffe einschließt. | TED | الأمر لا ينطوي فقط على ما تقيده في طعامك, ولكن على ما تشمله في طعامك من مواد واقية. |
Aber eines sei gesagt: Hier geht es nicht nur um Griechenland. | TED | و لكن دعوني أحذركم هذا الأمر لا يتعلق فقط باليونان |
Hier geht's nicht einfach nur um deine Beziehung, du vernarrter, vorpubertärer Teenager. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بعلاقتكما، أيها العاشق الولهان |
Auch jemand der kein Genie ist, sieht das die Welt Probleme hat. | Open Subtitles | الأمر لا يحتاج إلى عبقري كي يدرك أن العالم تجتاحه المشاكل |
Leute werden dir die Welt versprechen, aber bevor sie die Verlobungsurkunde unterschreiben, bedeutet das nichts. | Open Subtitles | الناس سيعدونك بالعالم لكن حتى يوقعوا رسالة التعهد تلك الأمر لا يعني أي شيء |
Aber, wenn ich darüber nachdenke: Das ist nicht die Frage, mit der wir ringen sollten. | TED | لكن عندما أفكر في الأمر; لا يتوجب علينا أن نضيع وقتنا في هذا السؤال |
Es geht nicht ums Wissen, es geht mehr ums Erfahren, es mit dir erfahren. | Open Subtitles | إنَّ الأمر لا يتعلق بالمعرفة ولكنه يتعلق بالمواجهة أكثر، و خاصةً مواجهته معكِ |
Verfolge bitte nicht die Aufnahmen. Das ist es nicht wert. Geh nicht in das Stadion. | Open Subtitles | رجاءً ، لا تتخطى إلى ذلك المدى، الأمر لا يستحق ، لا تذهب إلى ذلك الأستاد. |
Ich weiß, dass du dich durch kleine Tassen größer fühlst, aber Das ist es nicht wert. | Open Subtitles | أعرف ان الفناجين الصغيرة تشعرك أنك كبير لكن الأمر لا يستحق العناء |
Das ist es nicht wert. Du kannst ihn schlagen. | Open Subtitles | إيّاكَ يا أخي، الأمر لا يستحق، يمكنُكَ هزيمته |
Ok, pass mal auf. Ich kann das nicht zulassen. | Open Subtitles | حسناً، إليكِ الأمر لا يمكنني أن أسمح لكِ بفعل ذلك |
Alle haben gedacht, dass das eigentlich nicht möglich sein kann. Ich glaube das nicht. | Open Subtitles | .إستنكر الجميع الأمر لا أظن ذلك على الإطلاق |
Es ist nicht die Quantität der sexuellen Beziehungen, die zählt. | Open Subtitles | إن الأمر لا يعتمد على كم العلاقات الجنسة. |
Es ist nicht die Frage von deiner Klasse oder meiner Klasse. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بمنزلتك الاجتماعية ومنزلتي |
Hier geht es nicht um Befehle. Hier geht es um Recht und Unrecht. | Open Subtitles | هذا الأمر لا يتعلق بالأوامر بل يتعلق بما هو صائب و خاطئ. |
Wenn's nicht klappt, gehe ich. | Open Subtitles | إذا كان الأمر لا يسير بالشكل الصحيح سأُغادر |
- Es hat nichts mit Ihnen zu tun. - Hat es sehr wohl! | Open Subtitles | ان الأمر لا يخصك لو كان يخص سيندى, فهو يخصنى |
dann geben Sie es einfach nicht richtig aus. | TED | فأنتم في حقيقة الأمر لا تصرفونه على الوجه الأصح |