- Ich muss mit Ihnen reden, Vater. - was ist los? | Open Subtitles | –انا بحاجة للتكلم معك, ايها الاب –ما الامر? |
- was ist los? | Open Subtitles | ياملازم اجلب الشاحنة هنا لننتهي من هذا الامر |
Er nahm Kontakt auf zu Leuten, die seine Sache unterstützen. Wohltäter, Menschen mit Leidenschaft. | TED | وتواصل مع الناس الذين يهمهم هذا الامر أناس عاديين ولكنهم متعاطفون مع الفكرة |
Ich hörte auf zu laufen. Und es dauerte eine Weile bis mein Verstand diesen Doppel-Negativ in einen noch schrecklicheren Negativ verwandelte. | TED | ان هذا قد يحد من قدرتي على السير لاحقاً وقد تطلب ثواني الامر لكي اكتشف ان الامر مريعٌ جداً |
Ich sag Ihnen was. Wenn Bobby es will, dann mach ich's. | Open Subtitles | الامر يتوقف على بوبي، لو ارادني ان ابقى سابقى معه |
alles begann im letzten Jahr der Mittelstufe, als unsere Klassenfahrt nach Kyoto plötzlich abgesagt wurde. | Open Subtitles | الامر بدء في رحلة المرحلة المتوسطة عندما قامت المدرسة بالغاء الرحلة لكيوتو بشكل مفاجئ |
Aber das Erstaunliche daran war – Feynman musste etwas früher weg. Er fühlte sich nicht so gut, und deshalb ging er früher. | TED | ولكن الامر الممتع هو ان فينمان كان يتوجب عليه ترك الجلسة مبكراً لم يشعر بحالة صحية جيدة لذا رحل مبكراً |
Roger! was ist los? Er kommt nicht. | Open Subtitles | روجر, كيف صار الامر إنه لم يأتى |
was ist los, Puppe? Wir hatten doch Spaß. | Open Subtitles | ما الامر دميتي لقد كنت امزح فحسب |
was ist los, Kind? | Open Subtitles | ما الامر يا بنيتى ؟ |
Die zweite Sache, die wir machen müssen, ist einfach ein Rückblick auf das, was wir in einer so kurzen Zeitspanne bereits erreicht haben. | TED | الامر الثاني للذي علينا فعله هو علينا فقط ان ننظر الى الخلف الى اي مدى وصلنا في هكذا فترة زمنية قصيرة. |
Und die tolle Sache daran ist, dass wir der Software nur ein einziges Beispiel gegeben haben, von dem, was er von "verschwinden" denkt. | TED | وافضل شيء في هذا الامر ان النظام لم يحتج الا لوقت قصير جدا لكي يعي ماذا يعني الاختفاء في دماغ إيفين |
es war, wie wir bei uns zu Hause sagen, ein verlorenes Jahr. | TED | لقد كان الامر .. كما كان يصفونه في منزلي بالسنة الضائعة |
Und es wird die Qualität unseres Lebens verbessern, wenn wir das erreichen. | TED | وذلك سوف يعزز مستوى المعيشة في حياتنا اذا اصلحنا هذا الامر |
Und dann hat sie jemanden kennengelernt und ... das war's dann. | Open Subtitles | و هي التقت بشخص آخر.. و تعلمين هذا هو الامر |
Wach auf! Nun, das war's. Ich befürchte, die traditionelle Medizin hat versagt. | Open Subtitles | هذا كل ما في الامر اخشى ان الطريقة التقليدية قد فشلت |
Wir müssen noch mal von vorne anfangen und alles neu prüfen. | Open Subtitles | جيب ان نبدأ من جديد علينا اعادة الامر من جديد |
Und dieses Problem sehen Sie oft, wenn Sie sich die langen Listen all dieser Fonds ansehen. | TED | وغالبا ما ترى المشكلة عندما ياتي الامر الى تلك القوائم الطويلة المتعلقة بتلك الصناديق الاستثمارية |
Feynman entschied, als eine Art Amateur-Heliumphysiker, dass er versuchen würde, das zu lösen. | TED | فينمان قرر على اعتبار انه عالم بفيزياء الهليوم انه سيحاول استنباط الامر |
Wir kommen hier nicht raus. Du vielleicht nicht, aber ich schon. | Open Subtitles | يجب ان يتم الامر بكل سلاسة و بدون اي تأخير |
Ich erklärte gerade das... unsere Saison vom 15. Mai bis Zum 30. Oktober geht. | Open Subtitles | سأشرح لك الامر الموسم هنا يتراوح ما بين 15 مايو الى 30 اكتوبر |
Der Besitzer weigert sich einen Computer zu benutzen, der nur leicht reizend ist, denn die Hälfte der Kontakte ist während der Reagan-Administration gestorben. | Open Subtitles | المالك يرفض استخدام الكمبيوتر الامر اللذي يجعلني غاضبة لان نصف هؤلاء المتصلين ماتو |
Hätten Sie diese Bombe gezündet, wenn der Befehl hereingekommen wäre? Ja. | Open Subtitles | هل كنت ستفجر تلك القنبلة اذا جاء الامر بذلك ؟ |