- Mach das doch unterwegs. - Ich rauche nicht gern beim Fahren. | Open Subtitles | أنها ونحن على الطريق لا أستطيع التدخين والقيادة |
Ich werde noch einen Vertreter einstellen. Herr Dvorak raucht jetzt weniger. | Open Subtitles | سأوظف شخصًا آخر فالسيد دفوراك أصبح قليل التدخين |
Du rauchst nicht im Feld, weil du deine Stellung nicht verraten willst. | TED | لا يمكنك التدخين في الميدان لانك لا تود المجازفة بوظيفتك. |
Das Problem dabei ist, wenn Sie nicht rauchen können, und Sie stehen allein herum und starren aus dem Fenster, dann sind Sie ein unsozialer Idiot ohne Freunde. | TED | المشكلة هي عندما لا تستطيع التدخين. إن وقفت وحدقت خارج النافذة بمفردك فإنك أبله غير اجتماعي لا أصدقاء له. |
Er hat sich hier hingesetzt und 'ne Zigarette geraucht. Schlechte Angewohnheit. | Open Subtitles | لقد جلس هنا و دخن سيجاره إن التدخين عاده سيئه |
Sie entdeckte allein durch neugierige Aufmerksamkeit, während sie rauchte, dass Rauchen scheiße schmeckt. | TED | هذا ما أكتشفته بمجرد انتابها الفضول المعرفي عندما قامت بالتدخين أن تذوق التدخين كان مثل الوحل. |
Bitte Rauch nicht. - Ich kann Zigarettenrauch nicht leiden. - Das habe ich vergessen. | Open Subtitles | رجاء لا تدخنين أنا لم أكن أستطيع التوقف عن التدخين |
Danke, aber ich rauche nicht mehr, seit ich mich mit Pflanzen beschäftige. | Open Subtitles | لقد أقلعت عن التدخين بعد أن بدأت في حبّ النباتات. |
Ich rauche nicht mehr. Seit 13 Tagen. | Open Subtitles | لكني أقلعت عن التدخين منذ ثلاثة عشر يوماً. |
Er ist nicht mehr hochnäsig, und ich rauche nicht mehr. | Open Subtitles | لقد أقلع هو عن تعجرفه، و أقلعت أنا عن التدخين. |
Er raucht immer abends im Bett, das gibt Löcher im Bettzeug. | Open Subtitles | وتلك العادة التي لديه في التدخين ليلاً حيث يصنع ثقوبًا في لحافه. |
Seine Mutter macht sich wirklich Sorgen, dass er heimlich raucht. | Open Subtitles | وسوف تحقق له أمي أصابعه. وقد قالت أنها قلقه ابنها قد يكون التدخين على خبيث. |
Wenn du nie wieder rauchst, gebe ich dir 7.000 Dollar. | Open Subtitles | إن أقلعت عن التدخين فسأعطيك سبعة آلاف دولار |
So'ne Scheiße. Quatsch von Gesundheit, wenn du nicht mehr rauchst. | Open Subtitles | تبآ لهذا يمكن أن تتكلمين معي حول الصحة عندما تتوقفين عن التدخين , حسنآ |
Bullen sollten nicht rauchen. | Open Subtitles | لكي أجعله يقلع عن التدخين ـ هيا بنا ليس جيد ان ترى ثوراً يدخّن |
Es tut mir leid, Sie dürfen nicht rauchen. | Open Subtitles | سيدي، يؤسفني أن أخبرك بأنّه لا يمكنك التدخين هنا.. |
Die effektivste Antiraucherkampagne war diese hier. Sie bemerken wohl die schlaff aus dem Mund hängende Zigarette, | TED | لقد كان الإعلان الاكثر فعالية للإقلاع عن التدخين هو هذا. سوف تلاحظون أن السيجارة تتدلى وكأنها ذابلة من فم هذا الشخص, |
Ich denke daran, wenn du mir das Rauchen beibringst. Er rauchte viel. | Open Subtitles | أعتبره هو من علمني التدخين انه يدخن بشراهة |
In den alten Raucherzimmern riecht es immer nach Rauch. rauchst du? | Open Subtitles | يَشتمُّ مثل الدخانِ دائماً في غرفِ التدخين القديمةِ |
Ich wollte hier eine rauchen, da sah ich... | Open Subtitles | لقد نزلت إلي هنا من أجل التدخين لقد رأيت |
Rauchen eine große, aber die gute Nachricht ist, dass die meisten aufgehört oder nie geraucht haben. | Open Subtitles | دَور التدخين كبير، لكن الأخبار الجيدة هي أن معظم الناس أقلعوا أو لا يدخنون إطلاقًا. |
Bars mit Rauchverbot. | Open Subtitles | يعني ممنوع التدخين في الحانات. ما هي الخطوة التالية؟ |
In der Geschichte der letzten 50 Jahre zeigt die Gefahr des Rauchens, wie sich ein Modell ändert, und es zeigt wie eine Industrie gegen ein Modell ankämpft, welches sie nicht mögen. | TED | في تاريخ الـ٥٠ سنة الماضية، خطر التدخين يريكم كيف يتغير النموذج، و كيف يحارب مجال الصناعة ضد نموذج لا يعجبه. |
aber sie will wieder anfangen zu rauchen, ausgerechnet französische Zigaretten -- | TED | لقد قررت أن تبدأ التدخين مجدداً وسجائر فرنسية, لو سمحت |
Meine Damen und Herren, bitte stellen Sie das Rauchen ein... und legen Sie die Sicherheitsgurte an. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي ، لقد أضاء قبطان الطائرة إشارة ممنوع التدخين الرجاء إطفاء جميع مواد التدخين |
Hör mal, ich wollte mir dir über das Rauchen reden. | Open Subtitles | اسمعي، كنت أعتزم التحدث معكِ بشأن التدخين |