Ein großartiger Einsatz von örtlichen Materialien, doch innen kann man einige Kompositionen finden. | TED | استخدام عظيم للعناصر المحلية لكن يمكنك في الداخل أن ترى تراكيب باطنية |
Kein Schloss. Wie ich schon dachte, sie muss von innen verriegelt sein. | Open Subtitles | لايوجد قفل ، كما توقعت لا بد أنه موصدٌ من الداخل |
Wissen Sie, was ich liebe ist, zum Beispiel, wenn sie das grösste Auge dort ansehen, da sind so viele Häuser drin. | TED | اتعلمون مالذي احبه , على سبيل المثال, عندم تشاهدون هذه العين الكبيرة هناك, هناك العديد من البيوت في الداخل. |
Hier ist der Hausdetektiv. Warum haben Sie kein Mädchen da drin? | Open Subtitles | انه مخبر البيت لماذا ليس لديك فتاه فى الداخل ؟ |
Lass sie rein. Sie kann warten. Wir wollen nicht gestört werden. | Open Subtitles | ضعها في الداخل, يمكنها أن تنتظر لانريد أن يزعجنا أحد |
Jegliche Beschädigung des Aufzeichnungsgeräts wird von der Außenseite absorbiert, die Daten sind im Inneren. | Open Subtitles | أى تلف يحدث للرول يحدث للخارج فقط على عكس الداخل حيث توجد البيانات |
In der Station für Gestörte 1 Mann innen am Eingang, 1 Mann außen. | Open Subtitles | في الجناح المزعج رجل في الداخل قرب باب الدخول ورجل في الخارج |
Während die Engländer von außen angreifen, sabotiere ich von innen... indem ich eine Allianz mit Buckingham eingehe und den Thron übernehme. | Open Subtitles | بينما يهجم الإنجليز من الخارج الكاردينال الشرير يقوض من الداخل يشكل تحالفاً سرياً مع باكنغهام ويضع نفسه على العرش |
Inzwischen dürfte der Truthahn außen schön knusprig und innen schön saftig sein. | Open Subtitles | الآن يفترض ان يكون الديك مقرمش من الخارج وطري من الداخل |
- Sieh dir das mal an. - Fang von innen an. | Open Subtitles | حسنا ألق نظرة على هذا إبدأ من الداخل إلى الخارج |
Stellt euch vor, wir sind hier mitten drin in der Bank. | Open Subtitles | دعنا نرى هذا المصرف من الداخل و نينو هو الخزينة |
He, Kumpel, hast du 'ne tote Katze da drin oder was? | Open Subtitles | يا صاح، ألديك هر ميت في الداخل أم ماذا ؟ |
Nach zwei Schlägen ist der Nagel drin - oder dein Daumen Mus. | Open Subtitles | الأمر يستغرق ضربتين لتثبت المسمار قي الداخل أم يمكنك ضرب إصبعك |
Wir müssen vorrücken, ob sie nun da drin sind oder nicht. | Open Subtitles | يجب أن نتخذ الإجراءات سواء كانوا في الداخل أو لا |
(Robinson) Zwei von euch gehen rein und schauen, ob da noch jemand ist! | Open Subtitles | إَذْهبُا أنتم الإثنان إلى الداخل لتروا إن كان هناك أي شخص آخر |
Vorsicht, Vorsicht. Jetzt rein in Mamas Küche. Eine Tüte für jeden. | Open Subtitles | إنتبهوا, هيا إلى الداخل لنأكل كل واحد يحمل كيس واحد |
Ich ließ den Türsteher seine Arbeit machen und ging wieder rein. | Open Subtitles | أدع الهار يقوم بعمله وأعود أنا إلى جعتي في الداخل |
Er meinte er wolle sein Äußeres, dem anpassen, was in seinem Inneren vorgeht. | Open Subtitles | قال أنّه يُريد أن يُدلي خارجه بشهادة لما كان يجري في الداخل. |
Es fröstelt mich ein wenig. Norman, bring mich bitte ins Haus. | Open Subtitles | اشعر ببعض البرد نورمان هل يمكنك اخذي الى الداخل ؟ |
Alle sehen lieber weg, während unser Land von innen verfault. | Open Subtitles | .. كل شخص ينظر للطريق الآخر يبنما تتعفن بلادنا من الداخل الخارج |
Als ich wieder zu mir kam, waren sie mit ihren Autos weggefahren... und ich konnte reingehen. | Open Subtitles | عندما استعدت وعيي كانوا قد اختفوا بسياراتهم نهضت ومشيت إلى الداخل |
An Bord sollten wir zusammenbleiben. Wer weiß, in welchem Zustand sie ist. | Open Subtitles | عندما ندخل ، إبقوا سوية لا نعرف كيف هي من الداخل |
Und statt eines Geldabflusses bekommen wir welches hinein. | TED | وبدلا ً عن التدفق المالي نحو الخارج أصبح بشكل مجمل متوجها ً نحو الداخل |
Ich habe verzichtet, damit ich einige von meinen Sachen hier mitnehmen kann und sie zu Hause einräumen, um Vanessa etwas Platz im Kleiderschrank zu geben. | Open Subtitles | انا مع تمريرة ، حتى ظننت أنني كنت أحصل على بعض من أشيائي من هنا وتنظم في الداخل ، فانيسا إعطاء مساحة خزانة. |
Das ist ein Blick ins Innere. Hier können Sie drei Fenster über der Tür sehen | TED | بعد ذلك نلقى نظرة من الداخل. حيث يمكنك مشاهدة ثلاث نوافذ ضوئية هناك |
Er fährt regelmäßig einmal die Woche ins Inland, und löscht und bearbeitet das Material der Überwachungskameras. | Open Subtitles | يذهب بانتظام إلى الداخل ، مرةً كل أسبوع يمحو تصوير الكاميرات الأمنية ويقوم بتعديل الصور |
Ich kenne die Bedürfnisse Ihrer Bank bei dieser Expansion In- und auswendig. | Open Subtitles | أنّي أدرك أحتياجات مصرفك فيما يتعلق بهذا التوسيع من الداخل والخارج. |
Es war draußen so kalt, dass wir in der Höhle schlafen mussten. | TED | لقد كان الداخل في غاية البرود، لقد اضطررنا للنّوم خارج الكهف. |
OK, jetzt. Stecken Sie den Schnorchel durch, sobald ich drinnen bin. | Open Subtitles | حسنا , الان ادفع الانبوب بمجرد ان اكون فى الداخل |