ويكيبيديا

    "الرياح" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wind
        
    • Wind-
        
    • Windkraft
        
    • Windes
        
    • Windgeschwindigkeit
        
    • Winde
        
    • windig
        
    • Windrichtung
        
    • Windturbinen
        
    • Sturm
        
    • Windenergie
        
    • Winden
        
    • aus
        
    • Gegenwind
        
    • geothermische
        
    Erzähler: Die mechanischen Tiere beziehen ihre Energie nicht aus Nahrung, sondern vom Wind. TED المعلق: الوحوش الآلية لن تحصل على طاقتها من الطعام، ولكن من الرياح
    Ich habe Indianerblut in mir und kann Sie riechen, wenn Sie im Wind stehen. Open Subtitles أنا نصف هندي ، و أستطيع أن أشم رائحتكِ عندما تهب الرياح ناحيتكِ
    Wenn die See ihr Lösegeld bekommt, bringt sie uns vielleicht Wind. Open Subtitles لندفعه للبحر كفدية فربما يعود للحياة ويجعل الرياح تهب علينا
    Einsam und allein bläst der Wind, und auch der Mond scheint nur für sich. Open Subtitles وحيداً تلفني الرياح و تحملني إلى حيث تشـــــاء المشرد مثلي كالقمر يعيش بمفرده
    Ist der Wind günstig, könnten wir dieses Gebiet vor Aufgang der Venus erreichen. Open Subtitles لو كانت الرياح معنا , سنصل إلى هذة المنطقة قبل سطوع الشمس
    Die Hubschrauber sind da, aber der Wind macht eine Landung unmöglich. Open Subtitles المروحيات هنا، لكن الرياح العاتية تجعل محاولة الهبوط محفوفة بالمخاطر
    Hier am Strand kann der Wind den Ball um 1 5-20 cm verschieben. Open Subtitles الرياح بإمكانها ان تدفع الكرة لليسار او لليمين ستة او ثمانية انشات
    Ich war auf dem Rückweg, nachdem ich Whitney abgesetzt hatte, dann kam der Wind auf. Open Subtitles يسرني أنك بخير ماذا حدث؟ كنت أقود عائدة بعد توصيل ويتني عندما هبت الرياح
    Er liebt den Geruch der Bäume, wenn der Wind durch sie durchweht. Open Subtitles أنظر إليه أعرف أنه يشم رائحة الأشجار عندما تهب الرياح تجاهه
    Das Feuer brennt noch, es schneit noch und der Wind weht noch immer. Open Subtitles لا تزال النيران تحترق لا تزال الثلوج تهطل لا تزال الرياح تهب
    Es gibt eine Truhe mit Juwelen. Damit beherrscht man Wind und Gezeiten. Open Subtitles ثمّة كنز مليء بالمجوهرات، مجوهرات تمنحك القوّة للتحكم في الرياح والبحر
    Wenn die Meere austrocknen. Wenn Berge im Wind flattern wie Blätter. Open Subtitles وعندما تجف البحار، وتطير الجبال فى الرياح مثل أوراق االشجر
    Es wurde eine helle Sternennacht, und der Wind fiel kalt von den Felsen herab. Open Subtitles كان ليلا مشعا ممتلئا بالنجوم و كانت الرياح الباردة تهب من الصخور العالية
    Der Wind hat da ein Kraftwerk ausgeschaltet und der ganze Nordosten hat keinen Strom. Open Subtitles لقد ضربت الرياح محطة توليد كهرباء هناك و أغلقت كهرباء الشمال الشرقي كله.
    Wenn der Wind günstig steht, kommen wir auch so weit genug. Open Subtitles إذا كانت الرياح مواتية، نأتي حتى الآن بما فيه الكفاية.
    Wenn der Wind in Sturmstärke bläst, hat es keinen Sinn, dagegen anzusegeln. Open Subtitles عندما تهب الرياح في عاصفة، لا يوجد فائدة من الإبحار ضدها
    Mit einer riesigen Batterie könnten wir dem Problem der Unterbrechung begegnen, das verhindert, dass Wind- und Solarenergie das Netz heute im gleichen Ausmaß wie Kohle, Gas und Atomkraft speisen. TED باستخدام بطارية عملاقة، سنكون قادرين على التصدي لمشكلة التقطع التي تمنع الرياح والطاقة الشمسية من دعم الشبكة بنفس الطريقة التي يدعمها بها الغاز والفحم في الوقت الحاضر.
    Stattdessen bedient es sich der Windkraft als Antrieb. TED بدلًا من ذلك، تعتمد على طاقة الرياح من أجل الدفع.
    Als ich beobachtete, wie sich die Choreographie des Windes entfaltete, fühlte ich mich geschützt und gleichzeitig mit dem endlosen Himmel verbunden. TED شاهدت مداعبة نسائم الرياح خيوطه لقد شعرت بالآمان وفي نفس الوقت شعرت بالاتصال بالسماء الممتدة
    - Die Anzeige stimmt nicht. - Die Windgeschwindigkeit ist auf Null. Open Subtitles لا يمكن أن تكون هذه القراءة صحيحة سرعة الرياح صفر
    Hier können sie heftige Winde sehen, wie sie Schnee ganz oben vom Gipfel blasen. TED ويمكنكم أن تروا هنا بعض من الرياح العاتية تنفث الثلوج عالياً من القمة
    Wenn es windig ist, knarrt diese Kirche wie ein altes Schiff. Open Subtitles حين تكون الرياح شديدة فإنّ هذه الكنيسة تصرّ كسفينة قديمة
    Ich richtete mich dann nach der Windrichtung. TED بحيث يمكنني التنقل بواسطة اتجاه الرياح.
    Demzufolge können diese Windturbinen auch bei niedrigen Windgeschwindigkeiten rotieren. TED إذن فيمكن لمحركات الرياح هاته أن تتحرك بشكل غاية في البطء مهما بلغت سرعة الرياح، نتيجة لذلك.
    Wie ein Sturm rissen mich diese Worte in die Tiefe der Finsternis. Open Subtitles هذه الكلمات كانت مثل الرياح التى أنذرت بنسفى فى أعماق الظلام
    Aber sie sah auch von Unterschied an potentieller Windenergie auf einem intakten Berg und einem, dessen Höhe reduziert war um über 600 Meter. TED ولكنها شهدت أيضا الفرق في طاقة الرياح المحتملة على جبال سليمة، وواحد خفض في الارتفاع بما يزيد على 000 2 قدم.
    Eine Kombination aus tiefen Temperaturen, starken Winden und UV-Strahlen führen zu schneller Mumifizierung. Open Subtitles مزيج من درجات الحرارة شديدة البرودة الرياح العاتية، والأشعة فوق البنفسجية سببت
    Es ist, als ob die Leute die ganze Zeit in den Gegenwind segeln. TED وكأن الناس يبحرون عكس اتجاه الرياح طوال الوقت.
    d) größere Anstrengungen zur Erschließung erneuerbarer Energiequellen, wie Sonnen-, Wind- und geothermische Energie, zu fördern und zu unterstützen; UN (د) تشجيع ودعم المزيد من الجهود لتطوير مصادر متجددة للطاقة، مثل الطاقة الشمسية وطاقة الرياح والطاقة الحرارية الأرضية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد