ويكيبيديا

    "الزوج" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ehemann
        
    • Mann
        
    • Gatten
        
    • Ehemanns
        
    • Ehemannes
        
    • Frau
        
    • Ehepartner
        
    • Mannes
        
    • Paar
        
    • geschiedene Ehegatten
        
    Wenn reiche Ehefrauen umkommen bin ich immer hinter dem Ehemann her. Open Subtitles عندما تموت زوجة غنية , عادة ما أسعى خلف الزوج
    Plötzlich kommt der Ehemann rein, mit so 'nem dicken Umschlag mit $100-Noten. Open Subtitles فجأة يدخل الزوج مع مغلف بهذه السماكة من فئة مائة دولار
    Wenn wir so herangehen, dann könnten wir genauso alles vom Ehemann auslassen und von vorn beginnen. Open Subtitles إذا كنا سنتبع هذا المنطق فعلينا إهمال كل ما أخذناه من الزوج و البدء مجدداً
    Frau: Ja, natürlich. Mann: Nun macht wie ich es euch sage. Falltet den Sari achtfach. TED الزوج : حسناً .. قومي بما اخبرك به .. اطوي هذا الوشاح ثمان طيات
    Rührend, dass du so weit gereist bist, um deinen Mann zu suchen. Open Subtitles من المؤثر ان تسافرى اميال عديده لتجدى الزوج الذى تركك ؟
    Was sie diesem Ehemann angetan haben, verstehe ich irgendwie, in Ordnung? Open Subtitles ما فعلته بذلك الزوج أستطيع أن أتفهمه ، حسنا ؟
    Der Ehemann war bewusstlos, und die Ehefrau wiegt wahrscheinlich weniger als ich. Open Subtitles الزوج كان غائباً عن الوعي والزوجة غالباً أقل مني في الوزن
    Der Ehemann. Seine Frau ist in Gefahr, er hat einen Cricketschläger unterm Bett. Open Subtitles الزوج ، كانت زوجته في خطر وهو يحتفظ بمضرب كريكيت بأسفل الفراش
    Ich dachte, das Gespräch mit dem Ehemann gestern Abend war ein Durchbruch. Open Subtitles لقد اعتقدتُ أن اللقاء مع الزوج الليله الماضيه لم يكن مثمراً.
    Ehemann #2: Erst in 15 Minuten. Sprecher: Nichtsdestotrotz, es ist ihr besonderer Tag. TED الزوج رقم 1: هل هي امرأتك؟ الزوج رقم 2: ليس لـ 15 دقيقة أخرى. المُذيع: بعد كل شيء، هو يومُك الخاص.
    Was ein Ehemann nicht weiß, tut seiner Frau nicht weh. Open Subtitles فبالرغم من كل شيء , فان ما لا يعرفه الزوج لا يمكن أن يضر بالزوجة
    Wir haben doch ein Bild von ihrem Ehemann. Open Subtitles مهلا، لدينا صورة من هذا الزوج من راتبها.
    Bei so einer Straffat hält man sich an den Ehemann. Open Subtitles في هذا النوع من الجرائم دائما ما يلاحقون الزوج
    Der besagt, dass das Eigentum der Ehefrau auch dem Ehemann gehört und umgekehrt. Open Subtitles ينص أن ما تمتلكه الزوجة يمتلكه الزوج كذلك، والعكس صحيح
    Ein Ehemann ist wie ein Geschenk, bis man es aufmacht, weiß man nicht, was man hat. Open Subtitles الزوج يعتبر سلعة من سلع المتجر، لا يمكنك التنبؤ بالأمر حتى تستولي عليه في المنزل وتأخذين منه ورقة زواجك
    Der Mann hatte etwas gespart und eröffnete eine Bar in Barcelona. Open Subtitles وجمع الزوج قدراً من المال وعاد إلى برشلونة ليفتح باراً
    Aber was geschieht, ist, dass der betrogene Mann eine Waffe kauft. Open Subtitles لكن الذي يحدث حقا هو أن يشتري الزوج المغدور بندقية
    Die Alte brutal zusammengeschlagen, der Mann 'n Widerling, voll auf Crack. Open Subtitles سيدة عجوز تتفوه بتفاهات و الزوج رجل وضيع ومدمن مخدرات
    Du hattest einen reichen Mann an der Leine und konntest ihn nicht einfangen. Open Subtitles هل كان الزوج غنيا على هوك وأنت لا يمكن بكرة له في
    Dennoch werden Sie mir zustimmen, dass den Gatten keine Schuld trifft. Open Subtitles ومع ذلك , نتفق أنه لا يوجد لوم على الزوج
    Stefan, die Frau, die dich aufgezogen hat, lebte unter den Fittichen eines betrügenden, gewalttätigen Ehemanns. Open Subtitles ستيفان، المرأة التي ربيت عاش تحت يد الغش، الزوج المعتدي.
    Der Liebhaber vergiftete das Getränk des Ehemannes und versehentlich trinkt die Frau davon. Open Subtitles ولم يرد أن يخسر حبها لقد وضع العاشق السم في كأس الزوج ثم عندما التها عنها الزوج, قامت المرأة بشرب الكأس
    Nun, in extremen Situationen, wenn der Ehepartner nicht in der Lage ist, ihn oder sie anderweitig von der Abhängigkeit zu lösen, waren sie dafür bekannt... Open Subtitles حسنا، في الحالات القصوى عندما يكون الزوج غير قادر على فصل نفسه عن فقدان الذات بأيّ طريقة أخرى كان من المعروف
    Und nach der Ehe, sind das Haus und die Kinder so viel eine Verantwortlichkeit des Mannes als die Frau? Open Subtitles يصبحا مسئولية الرجل أيضا وليس فقط المرأة لماذا لا يعمل الزوج والزوجة كفريق؟
    Meine umwerfende Frau möchte sich gern über das glückliche Paar auslassen. Danke. Open Subtitles هدؤ,هدؤ من فضلكم,زوجتي الرائع تود ان تقدم القداسية حيال الزوج السعيد
    Hinterbliebenenrente für geschiedene Ehegatten UN استحقاق الزوج الخلف المطلّق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد