Ich bin besser, wenn ich nur den Finger sehe, nicht das Kind. | Open Subtitles | أنا أقوم بعمل افضل إن رأيت فقط الاصبع و ليس الصبي |
Du sagtest, Du würdest dieses Kind in ein Loch werfen. Babysitten. Nichts Kompliziertes. | Open Subtitles | قلت لي أن أبقي هذا الصبي في مأمن، أجالسه، لا شيء معقد |
Falsche Voraussetzungen: "Kein Kind ist von Natur aus schlecht"! | Open Subtitles | لأنني لست مؤمناً بما تحاول أن تفعله القاعدة كلها زائفة لا يوجد مثل الصبي السيء |
Sie sagte, wir können in Frieden 'reden', wenn der Junge nicht zuhört. | Open Subtitles | وقالت أننا يمكن أن 'الكلام' في السلام، مع الصبي لا الاستماع. |
Laut Bericht hat man beim Tod des Jungen und an der Bushaltestelle | Open Subtitles | قيل في تقارير الشرطة مرتين عند وفاة الصبي وفي محطة القطار |
Ihr dürft das Kind nicht ausliefern! | Open Subtitles | انتظر لحظة لا تسلم الصبي وايتي تعال هنا وأخبره |
Du musst das Kind wirklich sehr lieb haben. | Open Subtitles | لا بد وأنك تحبين هذا الصبي جدا لتفعلي ما قمتي به |
War fast Mittag, als wir losgingen, um ein totes Kind zu finden, das Ray Brower hieß. | Open Subtitles | كان وقت الظهيرة عندما ذهبنا لإيجاد جثة الصبي المدعو راي براور |
Ein Kind entzifferte einen Supercode der Regierung? | Open Subtitles | اتريد ان تقول ان الصبي اخترق حكومة الرمز الخارق |
Wir geloben, für dieses hübsche Kind da zu sein, für immer. | Open Subtitles | نتعهد أن نكون مع هذا الطفل هذا الصبي الجميل ، دائماً |
Angenommen, ich mache diese Tour und dieses Kind existiert tatsächlich und kommt vorbei, während ich weg bin. | Open Subtitles | إفترض أنّني قبلت بهذه السفرة المضحكة وقُل أن هذا الصبي فعلاُ موجود وظهر بعد أن رحلت |
Ein Kind, das ein solches Wunder erlebt hat, würde sich nie umbringen. | Open Subtitles | الصبي الذي عاش تلك المعجزة لن يستعيد حياته أبداً |
Na da ist ja der Teufelskerl, dem die Schule so stinkt. | Open Subtitles | ها هو الصبي العنيد الذي لا يعبأ بالذهاب إلى المدرسة. |
verlass diesen Jungen, teufel. Geh, Satan. Und nimm die Stimmen der schlange mit. | Open Subtitles | أترك هذا الصبي أيها الإبليس أذهب الآن يا شيطان، خذ الوسوسة معك |
Deine Ma könnte bei der Großmutter des Jungen noch einiges lernen. | Open Subtitles | أنظر , بإمكاننا تعلم بعض الدروس من جدة ذلك الصبي |
Ein blindwütiges Ding, das jeden tötete, der in die Nähe des Jungen kam. | Open Subtitles | كائن خاوي العقل كان يقتل أي شخص يجسر على الإقتراب من الصبي. |
der Artikel ist 30 Jahre alt! Wie kann er genauso aussehen wie heute? ! | Open Subtitles | كيف لذلك الصبي أن يكون في تقرير من 30 عامًا بنفس وجهه الحالي. |
Wir schneiden den Patienten auf und gehen golfen, bevor es dunkel wird. | Open Subtitles | وعلينا فتح صدر هذا الصبي والذهاب للعب الغولف قبل حلول الظلام |
Okay, Kleiner. Du wirst gleich eine Menge Milchzähne verlieren. | Open Subtitles | حسنا ايها الصبي انت على وشك خسارة الكثير من اسنانك |
Ich werde seinem Sohn sagen, dass sein Daddy ein tapferer Bursche war, bis zum bitteren Ende. | Open Subtitles | لم لا نخبر الصبي أن أباه كان جنديا شجاعا جدا حتى النهاية |
Man schätzt nicht, junger Mann. | Open Subtitles | حسناً، هذا ليس عالم لنعتقد فيه أيها الصبي |
Abermals zwängte sich der Knabe geschwind in den Backofen. | Open Subtitles | وفي لمح البصر اختفى الصبي من جديد |
Ein Junge schenkt nichts, weil er verliebt ist. | Open Subtitles | فرس البحر؟ الصبي لا يقدم هدية لأنه, تعرفين, واقع في الحب |
dem Jungen tat es schnell leid und sie vertrugen sich wieder. | TED | الآن، هذا الصبي سرعان ما شعر بالأسف ،وتصالحا بعد ذلك |
Da ging mir ein Licht auf: Dieser Junge hatte Menschen mit Behinderung bisher ausschließlich als Inspirationsobjekte kennengelernt. | TED | وحينها اتضح لي: كانت تجربة هذا الصبي الوحيدة مع ذوي الإحتياجات الخاصة كوسائل للإلهام |
dieser Junge entschuldigte sich etwa tausend Mal, dass ich kommen musste. | Open Subtitles | أعتذر ذلك الصبي تقريباً آلاف المرات لأنه جعلني آتي إليه. |
Dieser kleine Junge wird die heiligen Felder, die die Hütte der Männer eingrenzen, erst verlassen, wenn er seine Initiationsreise antritt. | TED | هذا الصبي لن يغادر أبداً الحقول المقدسة التي تحيط بسكن الرجال دائماً حتى يبدأ رحلة مبادرته |