Ich las jeden Tag die Zeitung, all die verrückten Geschichten, weshalb wir auf die Jagd gingen. | Open Subtitles | أقصد، كنت أقرأ الصحف يومياً قرأت قصص غربية ذلك النوع من القصص الذي كنا نطاردها |
Manche Leute, die die Zeitung lesen, erholen sich dabei, haben keinen Zeitdruck. | Open Subtitles | أوتعلم، البعض عندما يقرؤون الصحف يكونون مسترخيين مسترخيين من إرهاق العمل |
Wissen Sie, das Organ des Lächerlich-machens Nummer eins ist heutzutage die Zeitung. | TED | العضو الأول المسؤول عن السخرية هذه الايام ,هو الصحف |
Können Sie mir sagen, wieso in den Zeitungen nichts darüber steht, was hier vor sich geht? | Open Subtitles | ايمكنك ان تقول لي لماذا لا يوجد شئ في هذه الصحف عما يحدث هنا ؟ |
die Presse in Singapur berichtete kürzlich über Krankenschwestern, die nach langer Auszeit wieder in ihren Beruf zurückkehren. | TED | كتبت الصحف السنغافورية مؤخراَ عن ممرضات عُدن إلى العمل بعد فترات إنقطاع طويلة. |
Ich halte ihren Namen aus der Presse, Sie halten ihn aus dem Prozess. | Open Subtitles | سأبعدها عن الصحف وتبعدها أنت عن المحاكمة |
Sie haben sie aus der Ferne oder in der Zeitung gesehen. | Open Subtitles | لقد رأيتها ، الكثيرين فعلوا من بعيد أو في الصحف |
Am Zoll stoppt man dich, du bekommst neue Papiere. | Open Subtitles | ستتأخرين عند الجمارك لذا جلبت لكِ بعض الصحف الجديدة. |
Wollten wir das, würden wir die Zeitung zweimal am Tag vollkriegen. | Open Subtitles | لو كان اهتمامنا بهذه النوعية من الكلام لربما امتلأت الصحف ضعفين بهذه الأنباء يومياً |
Mit Ihnen gesehen zu werden, wäre es wert, aber ich will nicht in die Zeitung. | Open Subtitles | رؤيتى معك يعتبر خبر صحفى وأنا لا أريد أن تنشر صورتى فى الصحف |
Ich lese jeden Tag die Zeitung, um zu sehen, ob er noch lebt. | Open Subtitles | أنا ألقى نظرة سريعة كل يوم على الصحف . لأعرف هل مازال معنا أم لا |
Aber sie können seine ethnische Abstammung nicht bestimmen. Herein. Haben Sie die Zeitung gelesen? | Open Subtitles | لكن لا يمكنهم تحديد أصوله هل أطلعت على الصحف ؟ |
Der ZwiIIing prahIte in Briefen an die Zeitung mit seinen Morden. | Open Subtitles | الجوزاء كتب رسالة الى الصحف تفاخر فيها بجرائمه |
Die Mädchen lesen die Zeitung. | Open Subtitles | والفتيات كبيرات بما فيه الكفاية ليستطيعوا قراءه الصحف |
Ich habe jeden Tag in den Zeitungen nach deinem Nachruf gesucht. | Open Subtitles | أتعرف أننى كنت أتصفح الصحف كل يوم بحثاً عن نعيك؟ |
Das stand in den Zeitungen, aber so ist das nicht gelaufen. | Open Subtitles | هذا ما نشر في الصحف لكنه ليس ما حدث بالفعل |
Das Bankwesen war nicht immer so, wie wir davon heutzutage in den Zeitungen lesen. | TED | ان النظام المصرفي لم يكن هكذا .. بالصورة التي نقرأ عنها في الصحف اليوم |
- Tempo, ihr müßt in die Presse! - Danke, Männer. | Open Subtitles | ستنشر صورنا فى الصحف شكراً لكم , أيها الرجل |
-Sie haben die Berichterstattung in der Presse und im Fernsehen verfolgt? -Ich habe mit Presse nichts zu tun. | Open Subtitles | لقد رأيت التغطية في الصحف وعلى التليفزيون |
Es fing letzten Frühjahr an. Er las in der Zeitung etwas über China. | Open Subtitles | لقد بدأ ذلك في الربيع الماضي، يوناس قرأ عن الصين في الصحف |
Die meisten Papiere und so weiter sind im Schreibtisch, in der Bibliothek. | Open Subtitles | بإنشغال جميع الصحف بالحديث "عن رحلة "مايكل مايكل" كان ليكره ذلك " |
Egal, was Sie in der Klatschpresse gelesen haben,... wir haben nie ein Raumschiff geborgen. | Open Subtitles | بغض النظر عما تكون قد قرأته في الصحف لا سفينة فضائية اكتشفتها حكومتنا |
Der nächste Tag war schlimm, als es in der Zeitung stand. | Open Subtitles | واليوم التالي كان أ سوأ عندما وصلت القصة إلى الصحف |
Dass eine funktionierende Demokratie gar nicht möglich war ohne einen guten Informationsfluss für die Bürger. Dass die Zeitungen mit ihrer Filterwirkung von entscheidender Bedeutung waren -- und dann entwickelte sich eine journalistische Ethik. | TED | أنه، في الواقع، لا يمكن أن تكون لديك ديموقراطية تعمل إن لم يحصل المواطنون على تدفق جيد من المعلومات. أن الصحف كانت خطيرة، لأنها كانت تعمل كمرشح، فتطورت أخلاقيات الصحفيين. |
In meinem Leben geht's drunter und drüber! lesen Sie Zeitung, dann bekommen Sie es mit! | Open Subtitles | لدي أمور تدور في حياتي الآن في حال لم تكوني على اطلاع على الصحف |