Das ist die ausgegrabene Originalwand vom Fundament des WTC, das dem direkten Druck des Hudson River noch über ein Jahr nach dem Ereignis standhielt. | TED | إنه الأصل، جدار محفور وسط برج التجارة العالمي الذي صمد ضد الضغط المنبعث من نهر هودسن بعد سنة كاملة من وقوع الحدث. |
Als Torhüterin sind alle Augen auf mich gerichtet und das macht richtig Druck. | TED | عندما تكون حارس مرمى، تكون كل العيون عليك، ومع هذا يأتي الضغط. |
Stattdessen nutzte er ein ausgefeiltes System von psychischem Druck, bei dem strikte Isolation wesentlich war. | TED | بدلًا من ذلك استخدم نظاما معقدا من الضغط النفسي حيث العزل الكامل أمر جوهري. |
Der Blutdruck fällt ab. Man kann kaum den Systolischen aufrecht erhalten. | Open Subtitles | ضغط الدم يهبط عمودياً الضغط الانقباضي متماسك بصعوبة |
Es geht darum, wie Druck die Menschen zum Überanalysieren der jeweilige Aufgabe veranlasst. | TED | حيث اهتموا كيف أن الضغط يجعل الناس يحللون المهمات العملية بتفصيل كبير. |
Aber wenn sie nicht drinbleibt, wird der internationale Druck überwältigend sein. | TED | ولكن إذا لم تبق في باريس، فسيكون الضغط الدولي مربكًا. |
Myung Sung gab uns dann, nachdem wir ihr Druck machten, eine Adresse von außerhalb Seouls. | TED | و أعطتنا ميونج سونج، تحت بعض الضغط مني و من المترجمة، عنوانا خارج سيول. |
Vor 50 Jahren herrschte ein Druck, den Sozial- und Wohlfahrtsstaat einzuführen. | TED | قبل 50 سنة مضت كان الضغط لحقوق الضمان الإجتماعي والرفاهية. |
Wissen Sie, ein kurzer Druck auf die Hupe ist eine tolle Absicherung, Miss Scrumptious. | Open Subtitles | ربما تجدين مشكلة في الضغط على البوق يالا القيادة المثالية, يا انسه سكرمبشس. |
Ich muss meine Energiereserven und meine Fähigkeit, lange Zeit konzentriert unter Druck zu arbeiten, realistischer sehen. | Open Subtitles | يجب أن أكون منطقي حول مستوى طاقتي وبشأن مقدرتي على التركيز لفترات طويلة تحت الضغط |
In einem beengten Raum, wie dem Gehirn, könnte erhöhter Druck durch ein hochvolumiges Mittel wie Penicillin dazuführen, dass es den Typen umbringt. | Open Subtitles | لا يمكننا في مكان ضيق كالمخ تزايد الضغط على الجمجمة من عقار عالي التأثير كالبنسلين يمكن أن يفتق قشرة المخ |
Hier ist der Druck gefallen, da traf er auf die heißen Quellen - Schockfrost. | Open Subtitles | إنخفاض الضغط بدأ هنا وبحلول الوقت الذي ضرب به الينابيع الحارة تجمد فوري |
Er verursacht den Druck der Primärtankes der Fabrik kritisch zu werden. | Open Subtitles | إنه يتسبب بجعل الضغط في الخزان الرئيسي بالوصول لمرحلةٍ حرجة |
Sie haben noch keine Maschine gebaut, die den Druck hier oben messen kann. | Open Subtitles | و مع ذلك لم يتمكنوا من اختراع آلة تحسب الضغط الحاصل هنا |
Ich kann Ihren Körper lagern, um den Druck zu verringern, welcher die Schmerzen verursacht. | Open Subtitles | لكن هناك خيار آخر يمكنني تغيير موضع جسمك لتخفيف الضغط الذي يسبب الألم |
Er sagte, ich würde unter Druck immer zusammenbrechen. Wie ein Keks zerbröseln. | Open Subtitles | يقول أني أنهار تحت الضغط دائماً و أني أسحق مثل الكعكة |
Ein Agent muss sein Herz massieren, falls sein Blutdruck sinkt. | Open Subtitles | ليقم أحد العملاء بضغط للصدر لو انخفض الضغط. حسناً ارتدي قفازاً |
Diese Studie ließ mich folgendes fragen: Kann eine veränderte Einstellung zu Stress | TED | لدى دفعتني هذه الدراسة للتساءل: هل يمكن لتغيير نظرتكم عن الضغط |
Er kann immer noch auf den Knopf drücken, absichtlich oder unabsichtlich. | Open Subtitles | لا زال بمقدوره الضغط على الزر عمدا أو بدون عمد |
Der Kleine war bereit dazu, musste ihn kaum dazu drängen. | Open Subtitles | الطفل كان مستعداً للاعتراف كان عليك الضغط عليه فقط |
Ihnen gehören Stimmen im Kongress, sie haben Lobbyisten in der K-Street. | Open Subtitles | يملكون اصوات في الكونغرس تشغيل جماعات الضغط في شارع كيه |
Und die Chinesen wissen das. Sie benutzen es als Druckmittel. | Open Subtitles | والصينيون يعلمون هذا ويستعملونه من أجل الضغط |
Wir müssen die vordere Luftschleuse, die Fenster und Rumpfpaneel 19 entfernen. | Open Subtitles | نحتاج لإزالة الجزء العلوي لغرفة الضغط والنوافذ ولوحة الهيكل 19 |
Deck 7 hat keinen Druckausgleich. Die Luftschleuse wird noch gebaut. | Open Subtitles | المستوى 7 لم يعادل الضغط ، محابس الهواء في هذا القسم مازال تحت الإنشاء |
Handfeste Interessen – durch Lobbymacht zum Ausdruck gebracht – waren bei mehreren zentralen Deregulierungsmaßnahmen in den USA, deren politisches System und Regeln zur Wahlkampffinanzierung die Machtstellung bestimmter Lobbys besonders begünstigen, unzweifelhaft von Belang. | News-Commentary | ولا شك أن المصالح البحتة ـ التي يعبر عنها نفوذ جماعات الضغط ـ كانت ذات أهمية واضحة فيما يتصل بالعديد من التدابير الأساسية التي اتخذت لإلغاء القيود التنظيمية في الولايات المتحدة، التي يعمل نظامها السياسي وقواعد تمويل حملاتها الانتخابية بشكل غريب على دعم نفوذ جماعات ضغط بعينها. |
Drück fest auf 3-6-5 drauf, denn sonst hört dein Leben auf. | Open Subtitles | انخفاض الضغط الى 365 اذا كنت تريد ان تزال حيا |
Das ist irgendwie vergleichbar zu dem Grad der Belastung, im Dienst des Beobachter zu sein und dem davorstehenden Betrachter dieses Stück Papier sehr grazil zu präsentieren. | TED | هذا يمثل نوع ما حجم الضغط الناتج عن خدمة المتفرج و عن عرض هذه القطعة من الورق بشكل دقيق جداً أمام المتفرج. |
Jedes einzelne kann man anklicken und vergrößern. | TED | أي من هذه يمكن الضغط عليها ويمكن قراءتها. |
Das ging gut, solange Japan gegenüber dem Westen aufholte und sich die Ressourcen aus Verwaltung und Industrie auf das Wirtschaftswachstum konzentrierten.. Tatsächlich wurden die Japaner von vielen Menschen im Westen beneidet, die von eigennützigem Lobbyismus, lästigen Gewerkschaften und Politikern genug hatten, die sich in alles einmischten. | News-Commentary | بل إنه كان موضع حسد العديد من الغربيين، الذين ضاقوا ذرعاً بجماعات الضغط التي تسعى إلى تحقيق مصالحها الذاتية، والنقابات العمالية المزعجة، والساسة الساعين دوماً إلى التدخل. والآن أصبح هؤلاء الغربيون متيمين بالنظام السياسي الأبوي في الصين ـ الذي يتسم بنفس القدر من الغموض والاستعصاء على الفهم. |