Diese Idee ist besonders mächtig bei Dingen mit einer hohen Leerlaufleistung. | TED | الفكرة قوية فعلا للأشياء التي لها طاقة غير مستخدمة عالية. |
Ich nutze meine Website, um eine Sache aufzurufen, die eine grundsätzliche Idee vermittelt. | TED | سأقوم باستخدام موقعي على الإنترنت لوضع بعض الأشياء التي تعطي الفكرة الأساسية |
Die Idee hinter dem Stuxnet Computer-Wurm ist an sich ziemlich simpel. | TED | ان الفكرة من وراء دودة ستوكسنت الحاسوبية هي بسيطةٌ جداً |
Als Wissenschaftler versichere ich, dass es nicht möglich ist, eine Idee zu vernichten. | Open Subtitles | ولأاكد لكم باعتباري عالما ان الفكرة ليس لها خصائص مادية يمكن تدميرها |
Vielleicht fragt ihr euch ja, wie eine 13-Jährige auf so eine Idee kommt. | TED | .قد تتسائلون كيف يمكن لفتاة في الثالثة عشرة أن تأتي بهذه الفكرة |
Und die Idee war, Papierabfälle zu nehmen, sie zu komprimieren, und daraus Briketts zu machen, die man als Brennstoff verwenden konnte. | TED | الفكرة تقول بأنه يمكنك أن تأخذ ورق مهملات حيث تقوم بضغطه, ومن ثم تصنع منه قوالب يمكنك استخدامها كوقود. |
Und der Wütendste unter uns kann diese Wut in Idee und Tat umwandeln. | TED | والأكثر غضبا بيننا هو الذي يمكن ان يتحول غضبه إلى الفكرة والعمل. |
Die ganze Idee dabei war, so einen Raum in Downtown zu schaffen, in einem Viertel, in das man sich nur schwer einfügen konnte. | TED | لذا كانت كل الفكرة هنا بعمل ذلك النوع من الفراغ في وسط المدينة، في حي كان من الصعب أن يندمج معه |
Mit dieser Erfindung wird zum ersten Mal die ganze Idee von Hardware und Software denkbar. | TED | الفكرة الكلية للأجزاء الصلبة والبرمجيات أصبحت ممكنة للتفكير بها لأول مرة مع هذا الاختراع. |
Der letzte Punkt über den ich sprechen wollte ist die Idee das wir Co-Abhängig werden. | TED | أذن، الشئ الأخير الذي أريد الحديث عنه هو هذه الفكرة بأننا سنصبح مشتركي الإستقلالية. |
Diese Idee führt mich um die Welt, und ich habe mit so einigen Militärs zu tun. | TED | هذه الفكرة التي من اجلها قمت بجولة حول العالم و تحدثت مع قادة جيوش اجنبية. |
Diese Idee werde ich auch noch für andere kultige Dinge in meinem Leben nutzen. | TED | .يوضح كيفية عملها سوف أأخذ هذه الفكرة واعممها على عدة اشياء من حولنا |
Die Idee kam mir, als sie über das Stück sprach. Machte Sie Andeutungen? | Open Subtitles | لا لقد حصلت على هذه الفكرة بنفسي عندما كانت تتحدث عن المسرحية. |
Wenn die Ching Wu Leute nicht kämpfen wollen, wie sieht es dann mit anderen Schulen aus? | Open Subtitles | نعم تعجبني الفكرة وسوف نغلق المدرسة فوراً دعونا نتفق إذاً , هل نحن كذلك ؟ |
es ist gar nicht so schlimm, wenn man sich daran gewöhnt. | Open Subtitles | إنّ الشيء، هو ليس ذلك السيئ، عندما تتعوّد على الفكرة. |
das ist also das ganze Konzept, der ganze Film, von Anfang bis Ende. | TED | وهذه هي كل الفكرة كل الفيلم من البداية إلى النهاية |
Ja, aber vielleicht alle Kolumbianer, denen bei dem Gedanken daran schlecht wird. | Open Subtitles | أجل، لكن قد تسيء للكلومبيين إذ الفكرة بحد ذاتها تثير الإشمئزاز |
der Plan war, er soll sich mit den Gangstern anfreunden und rauskriegen, wie ihre Geschäfte laufen. | Open Subtitles | كانت الفكرة بأن نجعله على وفاق مع رجال العصابات لكي نكتشف عملياتهم |
Diese Vorstellung wurde über Jahre verspottet, aber Einstein war seiner Zeit einfach nur 20 Jahre voraus. | TED | وقد سخر من الفكرة عدة سنوات مقبلة، ولكن اينشتاين كان ببساطة عشرين عاما قبل وقته. |
Aber ich will und wollte darauf hinaus, dass jeder Tag unserer Leben episch ist, | TED | لكن الفكرة هي، والفكرة كانت أن كل يوم من حياتنا عبارة عن ملحمة، |
der Gedanke war, dass auch wenn es schiefging, und wir erwischt würden, jeder Ballons mag. | Open Subtitles | كانت الفكرة أنّه حتى لو لم ينجح المنطاد، وأمسكوا بنا فإنّ الجميع يحب المناطيد |
Ich möchte das anhand eines Prototyps demonstrieren, an dem wir arbeiten und diesen Herbst herausbringen werden. | TED | أريد أن أقدم لكم عرضاً مبسطاً عن الفكرة والتي نعمل على إطلاقها في الخريف القادم |
es geht darum, sogar im Kampf Mann gegen Stier... ist der Ausgang unsicher. | Open Subtitles | الفكرة هي، حتى في المنافسة بين الرجل و الحيوان النتيجة غير مؤكدة |
Ich hatte viele Ideen und probierte Vieles mit ihm aus. Diese war der Durchbruch. | TED | والكثير من الأفكار تم اختبارها عليه، ولكن الفكرة التي نجحت أخيراً كانت هذه. |