ويكيبيديا

    "الفيزياء" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Physik
        
    • physikalischen
        
    • Physics
        
    • Physikerin
        
    • Physiklehrer
        
    • Physiker
        
    • physikalischer
        
    In der klassischen Physik gibt es immer etwas Reibung und somit auch Energieverlust. TED في الفيزياء التقليدية، يوجد دائما احتكاك، و بالنتيجة يوجد بعض الهدر الحراري.
    Das Leben kann aus Physik und Chemie entstehen, plus eine Menge Zufälle. TED يمكن للحياة أن تنشأ من الفيزياء والكيمياء، بالإضافة للكثير من الحوادث.
    Ich werde diese Gleichung nicht erklären, aber die theoretische Physik ist ein wirklich erstaunliches Gebiet. TED حسنا , لن أقوم بشرح هذه المعادلة و لكن الفيزياء النظرية موضوع مدهش حقا
    Anders gesagt, dank dieser nervigen physikalischen Gesetze hören Dinge, die nicht tragfähig sind, auf. TED بعبارة أخرى، بفضل قوانين الفيزياء المزعجة تلك، حين لا تكون الأشياء مستدامة، تتوقف.
    Fishman, Chen, Chaudury und McNair schicken dieses Jahr kein Team... zum "Physics Bowl" an der Universität ins Rennen. Open Subtitles فيشمين , شين , شاودري و مكنير لن يشاركوا كفريق في جائزة الجامعة لكرة الفيزياء هذا العام
    Lange Zeit hatte Einstein ein Problem mit einer Widersprüchlichkeit zwischen zwei fundamentalen Prinzipien der Physik. TED لوقت طويل، كان أينشتاين مضطرب من عدم التناسق بين اثنين من المبادئ الأساسية الفيزياء.
    Schade, dass ich kein Genie bin. Er hat sein eigenes Labor in der Physik. Open Subtitles تمنيت لو كنت عبقرياً ، إنه يحصل على معمله الخاص في قسم الفيزياء
    Wie die Vögel halten wir uns an die Gesetze der Physik.. Open Subtitles نحن سنتبع قوانين الفيزياء التي تتبعها الطيور منذ زمن بعيد
    Wenn dieses Ding funktioniert, könnte es die Gesetze der Physik verändern. Open Subtitles اذا عمل ذلك الشيء فمن الممكن ان تغير قوانين الفيزياء
    Professor der Abteilung für Theoretische Physik Universität Genf in 20 Jahren. Open Subtitles بروفيسور في الفيزياء النظرية، جامعة جنيفا، في عمر الـ 20.
    Handgesponnene Geschichten, Wissen über Physik und ein Busen, der dem trotzt. Open Subtitles قصصٌ شعبية، ومعلوماتٌ في الفيزياء وصدرٌ يتفوق على كل ذلك
    Die Physik in Ihrem Kopf ist für Sie doch vollkommen unverständlich. Open Subtitles تلك الفيزياء التي في عقلك، إنّها أيضًا أعلى من فهمِكَ.
    Sobald die Physik ins Spiel kommt, ist es etwas völlig anderes. Open Subtitles عندما تدخل حقائق الفيزياء, إنه شيء مختلف كلياً عما ظننته
    Wie in Physik, als du Tina die Reihenschaltung von Widerständen erklärt hast. Open Subtitles كالمره كالمره التي شرحت لتينا عن تواصل سلسله المقاومه في الفيزياء
    in der Erkenntnis, dass die Physik eine wichtige Grundlage bildet, um das Verständnis der Natur zu vertiefen, UN إذ تقر بأن الفيزياء تشكل دعامة هامة في كشف أسرار الطبيعة،
    in Anbetracht dessen, dass viele der aktuellen technologischen Fortschritte auf der Physik und ihren Anwendungen beruhen, UN وإذ تلاحظ أن الفيزياء وتطبيقاتها هما أساس العديد من الإنجازات التكنولوجية في الوقت الحاضر،
    eingedenk dessen, dass es 2005 hundert Jahre her sein wird, dass Albert Einstein seine bahnbrechenden wissenschaftlichen Entdeckungen machte, die die Grundlage der modernen Physik bilden, UN وإذ تدرك أن سنة 2005 تخلد الذكرى المئوية لاكتشافات ألبرت أينشتاين العلمية الباهرة التي تشكل أساس علم الفيزياء الحديث،
    Tatsächlich beschäftigten wir uns manchmal gemeinsam mit Physik. TED في الحقيقة لقد قمنا بدراسة الفيزياء سوية
    Dieses Argument finde ich faszinierend, als könnten wir die physikalischen Gesetze ein bisschen biegen, damit sie uns ins Spiel passen. TED أجد هذا الجدال فاتنا، وكأننا نستطيع أن نلوي قوانين الفيزياء لتوافق احتياجاتنا.
    Warum sollte sich ein "Physics Ball" -Team "anodisiertes Aluminium" nennen? Open Subtitles لماذا سيدعى فريق لكرة الفيزياء بالألومنيوم المؤكسد ؟
    Ich mag ihn so. Das hat mit Chemie zu tun. Eine angehende Physikerin hat es mir erklärt. Open Subtitles إنها أفضل، عندما تضعي الحليب فيها تحصلين علي فائدة أكبر هذا هو الفيزياء
    Physiklehrer. Ich bin Physiklehrer. Open Subtitles . أنا أستاذ فيزياء . أقوم بتعليم الفيزياء
    Nun gibt es Physiker, die Ihnen erzählen werden, dass wir tatsächlich in der elegantesten Realität leben. TED الآن، هناك بعض علماء الفيزياء سوف يخبرونكم أننا في الحقيقة نعيش في أكثر واقع رقيًا.
    Es gibt nur eine Welt, das Hier und Jetzt. Ein physikalischer Zufall mit biochemischen Versatzstücken. Open Subtitles لايوجد االكثير فى العالم يؤمن بهذه الفيزياء النشطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد