Geh sofort zur Tafel... und schreibe die Namen aller Apostel in alphabetischer Reihenfolge. | Open Subtitles | الآن,أريد منكِ ان تذهبي الى اللوح وتكتبي أسماء جميع الرسل مرتبة ابجديا. |
Meine Eltern haben mir die Tafel vor 3000 Jahren überreicht, eine der wertvollsten Besitztümer meines Volkes. | Open Subtitles | والداي أهدياني هذا اللوح منذ 3000 سنة تقريباً وائتمنوني على واحد من أثمن ممتلكات قومي. |
Wenn etwas mal von der Tafel gewischt ist, darf ich als einziger es wieder draufsetzen. | Open Subtitles | ما ان يمحى شيء عن اللوح انا الوحيد الذي يحق له ان يعيده اليه |
In Ordnung. Komme schon. Niemand hat das Brett aktualisiert, obwohl ich es immer wieder gesagt habe. | Open Subtitles | سيأكلها حية. لم يقم أحد بتحديث اللوح على الرغم من أنني ظللت أطلب منهم ذلك. |
Du wirst jetzt noch einen Balken spüren. | Open Subtitles | أنت تبلي حسناً. والآن تلمّس طريقك إلى اللوح الثاني. |
Wir müssen von Vorlesungen auf der Tafel zu Online-Übungen, Online-Videos übergehen. | TED | نحتاج الأنتقال من المحاضرات على اللوح الأسود. الى التمارين على الانترنت، مشاهد فيديو على الانترنت. |
Nehmen Sie die längste Zahl auf der Tafel hier, 8.649. | TED | دعونا نأخذ أكبر رقم على اللوح هنا، 8649. |
Ein Freiwilliger schrieb einen Satz an die Tafel und die Studierenden rieten, ob der Satz wahr oder falsch war. | TED | يكتب متطوع على اللوح جملة، وعلى بقية الطلاب أن يحزروا إن كانت حقيقة او كذبة. |
Sagen Sie mir, was auf der Tafel dort steht! | Open Subtitles | أخبرني، من فضلك ما الذي تراه على هذا اللوح |
Haben Sie gelesen, was auf der Tafel in der Volksschule stand? | Open Subtitles | هل شاهدت ذاك اللوح الأسود في المدينة الابتدائيّة؟ |
Hinter dieser Tafel ist 'ne Dichtung lose. Ich komm schlecht ran. | Open Subtitles | هناك تمزٌق خلف هذا اللوح والمشكلة اننى قد لااستطيع الوصول لها |
Wäre die Tafel unversehrt... | Open Subtitles | ربما لو كان اللوح سليما و لم يمس لكان لدينا شيئا جيدا نبدأ به |
Billy Madison. Willst du versuchen, ein paar Worte an die Tafel zu schreiben? | Open Subtitles | أترغب بكتابة بعض الكلمات بالأحرف المتصلة على اللوح اليوم؟ |
Verliert die Tafel nicht. Sie beschreibt eine wertvolle verlorene Stadt. | Open Subtitles | سأعود لاتفقدوا هذا اللوح إنه يتحدث عن مدينه نفقوده أنه أقيم من أى شئ |
Wir müssen die Stadt auf der Tafel finden. | Open Subtitles | ما نحتاجه الأن هو أن نجد المدينه الموصوفه على هذا اللوح |
Die Tafel, die zum unglaublichen Antiker-Schatz führt. | Open Subtitles | كيف حالك؟ اللوح الذي يقود إلى الكنز القديم والرائع والمدفون |
Die Tafel gehört mir und ich will meinen Anteil. | Open Subtitles | اللوح لي، وأريد حصتي المنصفة مما سيقودنا إليه |
Okay, also wenn du skatest und fällst, dann rutscht das Brett in eine oder andere Richtung. | TED | حسنا، عندما تتزحلق، وتسقط، فإن اللوح يفلت إما إلى هذا الاتجاه أو إلى ذاك الاتجاه، يمكن توقعها إلى حد ما. |
Du wirst jetzt noch einen Balken spüren. | Open Subtitles | والآن تلمّس طريقك إلى اللوح الثاني. |
Das ist ein Casper Slide, bei dem das Board umgedreht ist. | TED | هذه انزلاقة كاسبر، والتي يكون اللوح فيها مقلوب تماما. |
Ich frage wegen der Bretter. | Open Subtitles | -بالطبع لكن اللوح في حـالة يُرثى لهـا |
Als meine Mutter um Hilfe rief, sagte man ihr, dass durch das Abheben der Platte von mir meine Schwester zerquetscht werden würde. | Open Subtitles | و عندما طلبت اُمي النجده أخبروها أنهم إذا حركوا اللوح من فوقي ستنسحق اُختي |
Und weil sie blutdurstige Piraten sind, werden sie, wenn sie denken, dass sie sowieso die gleiche Menge Gold bekommen, nur aus Spaß dafür stimmen, dass der Kapitän über die Planke geht. | TED | وكونهم قراصنةً متعطشين للدماء، لو وثق أيُ أحدٍ أنهم سيحصلون في النهاية على نفس المقدار من الذهب في كل الأحوال، سيصوتون لجعل القبطان يمشي على اللوح لأجل المتعة فقط. |
Säule Nummer zwei: Lassen Sie die Kinder mitreden. | TED | اللوح رقم اثنين: تمكين و تقوية أطفالكم. |
Der reiche Spieler begann sich lauter auf dem Brett zu bewegen und während der Züge regelrecht mit seiner Spielfigur auf das Spielbrett einzuhämmern. | TED | اللاعب الغني بدأ يتحرك حول اللوح بصوت أعلى، صفع حرفياً اللوح بقطعته الخاصة اثناء التجول. |
Also, in "Das unbeschrieben Blatt" habe ich argumentiert dass Hochkultur und Kritikerwesen im zwanzigsten Jahrhundert, wenngleich nicht die Künste im Allgemeinen, Schönheit, Genuss, Klarheit, Einsicht und Stil mit Verachtung gestraft haben. | TED | حسناً، الجدل فى اللوح الخالي كانت أن الفن الراقي والنقد فى القرن العشرين , وإن لم تنتقد الفنون بوجه عام , قد ازدرت الجمال، المتعة، الوضوح , الإلهام والأسلوب. |