Sie hatte Probleme mit ihren Nieren. Eines Tages brach sie im Gang zusammen. | Open Subtitles | لقد كان لديها مشكلة في كلتّها في أحد الأيام إنهارت في الممر |
Boston College, Maloney-Halle, zweite Reihe, links und immer ein Sitz zum Gang hin. | Open Subtitles | كلية بوسطن قاعة مالوني الصف الثاني الى اليسار ودائما كرسي بجانب الممر |
Du meinst, wie die Frau, die mich im Flur leergesaugt hat. | Open Subtitles | أنتِ تعنين مثل تلك المرأة التي مصت دمائي في الممر. |
Du sahst, wie den Flur ging, über den Hof und auf die Straße. | Open Subtitles | ولأنة مشى طول الممر والشارع والفناء الخلفى |
Garvin ließ mich den '"Korridor'" ins Hotel von Conleys Leuten schicken. | Open Subtitles | جعل جارفين لي بإرسالها في الممر كونلي لهم للعب مع. |
- Die Gasse entlang, Freund. | Open Subtitles | نحن في طريقنا الى هذا الممر , ايها الاصدقاء |
Mit genug Zwergstern, um den Berg zu sprengen und den Pass nach Osten zu verschließen. | Open Subtitles | محمل بكمية من النجم القزم كافية لعمل حفرة في جبل وسد الممر إلى الشرق. |
Die ersten Truppen auf dem Weg mussten nur wenig Kämpfe bestreiten. | TED | القوات التي تتوضع أول الممر لن تشارك في معارك قتالية كثيرة. |
Nachts aber konnte ich ihn hören, wie er aus seinem Zimmer Obszönitäten den Gang hinunter rief. | TED | ولكن في الليل كنت أسمعه يصرخ بالشتائم من غرفته في نهاية الممر. |
Ich legte meinen Rucksack ab und ging den Gang entlang, zum Herz des Hauses, meinem Vater, der krebskrank im Sterben lag. | TED | لذا وضعت حقيبتي على الأرض وسرت في الممر الذي يوصل إلي حيث يرقد قلب منزلنا، ألا وهو أبي، الذي يحتضر من السرطان. |
- Sie können ja auf dem Gang schlafen. | Open Subtitles | على العكس, فانت لك مطلق الحرية فى ان تنامى فى الممر لو شئت |
Du konntest es sehen, weil die Jalousien oben waren, und er ging durch den Gang und auf die Straße und in den Garten. | Open Subtitles | ولأنة مشى طول الممر والشارع والفناء الخلفى |
Auf dem Gang, vor ein paar Minuten. Erinnern Sie sich nicht? | Open Subtitles | فى الممر بالخارج , منذ دقيقتين الا تتذكر ؟ |
Und jetzt, der geheime Plan, der zum 12. Flur führt. | Open Subtitles | الآن الخريطه السريه التى ستقودك الى الممر الثانى عشر |
Entschuldigung, wie komme ich zum 12. Flur? | Open Subtitles | المعذره .. هل يمكنك أن تخبرنى كبف أصل الى الممر الثانى عشر ؟ |
Ja, ich erinnere mich, dass die Uhr im Flur kurz zuvor geschlagen hatte. | Open Subtitles | نعم . أنا أذكر الساعة في الممر كانت تشير إلى الساعة العاشرة أو قبلها بقليل |
Geht einfach nach Norden, den Korridor runter. Ihr solltet... die Bürotür sehen. | Open Subtitles | اتجه شمالاً خلال ذلك الممر يجدر بك أن ترى باب المكتب |
Mir ist aufgefallen, dass weder die Sicherheitskamera im Korridor, noch die bei der Ausgangstür funktionieren. | Open Subtitles | لاحظت بأنه لا يوجد كاميرا في الممر و لا عند مخرج الباب الذي يعمل |
Was hat es mit der Gasse zwischen Pearl und Phillips auf sich? | Open Subtitles | جد ما الشيء المميز عن الممر في اللؤلؤ وفيليبس |
Wir warten und dann folgen wir ihnen über den Pass. | Open Subtitles | كل ما يمكننا القيام به هو الانتظار ثم سنطاردهم عبر الممر. |
Das ist auf dem Weg zum Gipfel, auf dieser 450-Meter Brücke. | TED | وهذه على الطريق إلى القمة في هذا الممر الذي يبلغ طوله 1500 قدم |
Ist das Zimmer oben am Ende des Flurs in letzter Zeit benutzt worden? | Open Subtitles | هذه الغرفة فى نهاية الممر بالطابق العلوى هل كانت تستخدم مؤخراً ؟ |
Ja, morgen werde ich ihn fragen, ob er mich zum Altar führen will. | Open Subtitles | نعم ، في الغد سوف أقوم بطلبه أن يمشي معي في الممر |
Wir mischten eine kleine Ladung, setzten sie auf die Einfahrt, warfen ein Streichholz und, puff, flammte es auf. | TED | وقد صنعنا قليلا منه ووضعناه في الممر ومن ثم قمنا برمي شعلة عليه وقد اشتعل وقد كان ذلك رائعا |
Ich schicke dir meinen Kerl rüber, wir können es in der Auffahrt reparieren. | Open Subtitles | سوف أرسل رجلي إلى هنا ، يمكننا أنّ نصلحها هنا في الممر |
Die Hochzeitssuite ist ganz oben am Ende des Gangs, wenn du deine Meinung noch änderst. | Open Subtitles | جناح العرسان في الطابق العلوي في نهاية الممر إن غيرتِ رأيك |
Sie saß mir dann gegenüber, auf der anderen Seite des Ganges. | Open Subtitles | وجلست على المقعد المقابل لمقعدي وبيننا الممر |