| die Musik mit Videos zu überlagern, schuf eine erzählerische Dimension, aber es entsprach nie ganz der Kraft, die pure Musik für mich hatte. | TED | إضافة صور متحركة للموسيقى، إضافة بعد قصصي لها، نعم، لكن، هذا لم يعادل أبداً القوة التي تكمن في الموسيقي البحتة ذاتها. |
| Es scheint die Tätigkeit zu sein, die die Patientenbehandlung am meisten beschleunigt. Und es bringt das ganze Krankenhaus als eine Art musikalische Gemeinschaft zusammen. | TED | انها نشاطات يبدو أنها تسرع عملية العلاج بأسرع صورة ممكنة وهي تجمع كل الناس في المستشفى مع بعض كنوع من المجتمع الموسيقي |
| Hat dir das Musical gefallen? | Open Subtitles | هل أعجبك العرض الموسيقي ليلة أمس؟ |
| Du denkst also, dass unser Musiker womöglich der Schütze sein könnte. | Open Subtitles | أنتِ تعتقدين أن الرجل الموسيقي قد يكون هو مُطلق النار |
| Das Musikgeschäft ist nicht unbedingt für seine Heiligkeit berühmt. | Open Subtitles | عادةً ليست للعمل الموسيقي تلك السمعة الطاهرة |
| Music Meister sagte, dass ich hätte alles sein können. | Open Subtitles | المايسترو الموسيقي قال أنّه قد يكون أي سبب |
| Dann platziere ich mich strategisch an der Musikbox | Open Subtitles | بعده و بشكل استراتيجي سأضع نفسي قرب الصندوق الموسيقي |
| Deena Jones hat die Welten der Musik und des Fernsehens erobert. | Open Subtitles | و قد اقتحمت دينا جونز عالم الموسيقي و عالم التلفزيون |
| Also hat er uns seine Hilfe angeboten. Und nach kurzer Zeit wurde er musikalischer Leiter für eine der Aufführungen, | Open Subtitles | لذا تطوع لتقديم المساعدة وسرعان ما أصبح المخرج الموسيقي للعرض |
| An- und Verkauf von Sammlungen,... aber letztendlich ist es mein Job, die Musik rauszubringen. | Open Subtitles | إشتريت وبعت موسوعات موسيقية ولكن في النهاية فإن عملي هو حفظ الموسيقي هناك |
| Und wenn das passiert, dann sagt er, die Musik fließt einfach aus ihm raus. | TED | وعندما يحدث ذلك يقول إن الموسيقي تخرج متدفقة |
| Was Sie vermutlich nicht bemerken, ist, dass viele alte Leute auf dieser Station sind, die die Musik nicht hören, falls wir sie leiser stellen. | Open Subtitles | ان لدينا الكثير من كبار السن في هذا العنبر الذين لن يمكنهم سماع الموسيقي اذا خفضنا الصوت اكثر من ذلك. |
| Im 12. Jahrhundert wurde dann eine Linie gezogen, eine Art musikalische Horizontlinie, um die Lage der Tonhöhen besser anzuzeigen. | TED | وفي القرن الثاني عشر، ُرسم خط، مثل خط الافق الموسيقي ليدل بشكل افضل على مواقع النغمات |
| Er ist der musikalische Direktor von der Los Angeles Philharmonie und ist immer noch der Leiter von Venezuelas Juniorenorchestern. | TED | هو أيضاً المخرج الموسيقي لفيلهارمونية لوس أنجليس, ومازال القائد العام لأوركسترا فينزويلا الشبابية. |
| Ja, nicht wie das Musical. | Open Subtitles | أجل، ليس مثل الفيلم الموسيقي. |
| Es trägt den Titel: Die Hexenjagd - Das Musical. | Open Subtitles | سوف نقوم بتعريف الموسيقي |
| Ich meinte ein Orchester. Hier sitzen nur vier Musiker. | Open Subtitles | كنتُ أقصد المسرح الموسيقي وهنا لا يوجد عدا أربعة عازفين |
| Vielleicht kann ja der Musiker diese Woche ein paar Extra-Songs spielen. | Open Subtitles | ربما على الضيف الموسيقي أن يقوم بعمل أغاني إضافية هذا الإسبوع |
| Jetzt, wo du wieder hier bist, dachte ich, dass es dir lieber wäre, wenn ich mich auf mein Musikgeschäft konzentriere. | Open Subtitles | ظننت بعد أن رجعت ستريد مني الابتعاد وتدعني أركز على عملي الموسيقي |
| Im Jahr 1939 gründete der Rechtsanwalt Sydney Kaye etwas, das "Broadcast Music Incorporated" hieß; wir kennen es als "BMI". | TED | وتقدم حينها محامي إسمه " سيدني كايا " عام 1939 بخطوة جريئة كانت إنشاء " اتحاد البث الموسيقي " والتي عرفت ب " بي إم آي " |
| Mach die Musikbox aus. | Open Subtitles | أطفئوا الموسيقي وأغلقوا الباب الخلفي |
| Ich weiss, Sie werden mir sagen, "T gibt es in der Musik nicht." | TED | اعلم بأنكم ستقولون لي بأن تي لا توجد في السلم الموسيقي |
| - Ich bin ein musikalischer Verseschmied. Beklagen gehört auch dazu. Die Geschichte der Troubadoure zu erzählen, macht mir viel Spaß... | Open Subtitles | انا خبير في صناعة الموسيقي عزيزتي الاستحمام, |
| Können wir Jukebox auseinadernehmen? | Open Subtitles | هل من الممكن ان ناخذه من صندوق الموسيقي الخاص بك ؟ |
| Die Musikbranche ist widerwärtig. | Open Subtitles | العمل الموسيقي مُقرف، لذا تأهّب. |
| Das Musikprogramm und "Bester Freund des Mannes" | Open Subtitles | كِلا البرنامجين، الموسيقي و أفضل صديق للإنسان |
| wie sehr dieser Teil des Körpers, der das Instrument gar nicht berührt, tatsächlich bei der musikalischen Performance hilft. | TED | كيف ان هذا الجزء من الجسد و الذي لا يقوم بلمس الالة يساعد في الاداء الموسيقي حقيقة |