Wer weiß, ...in ein paar hundert Jahren reisen die Menschen vielleicht zu den Sternen. | Open Subtitles | . لن تعرف أبداً منذ مئات الأعوام يسافر الناس .. عبر توجيه النجوم |
Wenn ich mir etwas wünsche, wünsche ich es mir deshalb von den Sternen. | Open Subtitles | لذا حينما أرغب بشي .. أقوم فورا بالتحديق بإتجاه النجوم وأقوم بالصلاة |
Wenn die dunkle Energie bestehen bleibt, dann werden die Sterne um uns herum ihren nuklearen Treibstoff aufbrauchen, sie werden aufhören zu brennen. | TED | إذا استمرت الطاقة المظلمة في التواجد، النجوم من حولنا سوف تستخدم كل طاقتها النووية ، و سوف تتوقف عن الإحتراق. |
Wir sehen die Sterne und die Planeten, aber wir sehen nicht, was sie zusammenhält oder auseinandertreibt. | TED | بإمكاننا رؤية النجوم والكواكب, لكن لا يمكننا رؤية ما يبقيها متباعدة أو ما يجمعها معاً. |
Und er verwendet die Beine, es sieht fast aus wie in Star Wars um beim landen den Stoß abzufangen und er beginnt zu gehen. | TED | ومن ثم سوف يقوم هو بفتح أرجله .. يبدو هذا كما حرب النجوم وعندما يهبط .. سوف يمتص صدمة الإرتطام ويبدأ بالسير |
Wenn mein Team die Kontrolle über das Stargate verloren hat, ist alles zu spät. | Open Subtitles | لو ان فريقى فقد السيطره على بوابه النجوم فلن نذهب الى اى مكان |
Wenn man ein Star ist, dann ist man möglicherweise einer der größten Stars der Welt. | Open Subtitles | حتى إذا كنت نجما، كنت يحتمل أن تكون واحدة من أكبر النجوم في العالم. |
Myriaden von Sternen sehen Sie des Nachts, und der knirschende Sand kündigt Sie an. | Open Subtitles | مجموعة متنوعة من النجوم رأيتم الليل أعلن الرمال خلال النهار وضيق الصدر خطواتك. |
Feuermachen, Knotenbinden, wie man mit den Sternen navigiert, wie man jagt. | Open Subtitles | إضرام النار وربط العقد وكيفية التنقل باستخدام النجوم وكيفية الصيد |
Wir würden einen Schatten des Schwarzen Lochs sehen, vor dem Hintergrund von Milliarden von Sternen der Milchstraßen-Galaxis und ihrer leuchtenden Staubbahnen. | TED | سنرى خيالا لهذا الثقب الأسود فوق مئات المليارات من النجوم الموجودة بدرب التبانة و على زقاق غبارها المضيء. |
Galaxien bilden sich und Generationen von Sternen werden in diesen Galaxien geboren. Und um einen dieser Sterne, wenigstens einen einzigen, kreist ein bewohnbarer Planet. | TED | تتشكل المجرات، و أجيال كاملة من النجوم داخل هاته المجرات. و حول نجم واحد، على الأقل، هنالك كوكب مسكون. |
die Sterne sind so nah, dass du meinst, du kannst raufgreifen und sie pflücken. | Open Subtitles | النجوم قريبة فوق راسك فتشعرين انك تستطيعين الوصول اليهم و تحركيهم كيفما شئت |
- Wir können die Sterne zählen. - Das macht ihr hier abends? | Open Subtitles | لنذهب خارجاً ونحصي عدد النجوم اهاذا ما تفعليه في الليل ؟ |
Manchmal hörte der Regen lange genug auf, dass die Sterne rauskamen. | Open Subtitles | لا أعرف أحياناً كان يتوقف المطر لمدة تكفى لظهور النجوم |
Denkst du, irgendjemand von den beiden hat eigentlich "Star Wars" gesehen? | Open Subtitles | هل تعتقد ان احداً منهم قد شاهد فيلم حرب النجوم |
Und es geht immer weiter und weiter. Wenn man sich einmal "Star Wars" ansieht. | TED | و هكذا دواليك. انظروا ، عملا مثل ، 'حرب النجوم'. لديك هما روبوتات الدرويدز، يقابلوا امرأة غامضة. |
Colonel, in diesem Land ist keine Sache geheimer als das Stargate. | Open Subtitles | كولونيل.. لا يوجد سر أخطر لدى الدولة من بوابة النجوم |
Das System fand ein Problem mit dem Stargate selbst, nicht unserem Wählcomputer. | Open Subtitles | النظام أكتشف شيء خاطئ ببوابة النجوم نفسها ليس في حاسوب الاتصال |
Wie gesagt, einer der derzeit größten Stars – Justin Bieber – machte seinen Anfang bei YouTube. | TED | أقصد، كما ذكرت من قبل، أحد أكبر النجوم في العالم الآن، جستين بيبر، كانت بدايته في يوتيوب. |
~ When the Stars make you drool just like Pasta Fazool ~ | Open Subtitles | البوهيمية عندما تجعل النجوم لعابك يسيل مثل حساء الباستا |
Oder vielleicht, weil wir uns im Transit durch das Sternentor befanden, als sich die Zeitachse verschob. | Open Subtitles | أَو رُبَّمَا لأننا كُنّا نعبر من * خلال * بوابه النجوم عندما أُزيح التسلسل الزمني |
Lange vor dem Ende unserer Erde werden die Menschen am Nachthimmel einen Stern sehen, der immer heller wird und näher kommt. | Open Subtitles | لعدة أيام قبل نهاية أرضنا الناس سوف تنظر إلى سماء الليل ،حيث يوجد فيها النجوم .التي تزداد لمعانًا وأقترابًا |
auch schön hier unter dem Sternenhimmel zu schlafen, | TED | لكن من الجميل اننا ننام هُنا تحت النجوم, |
Der Doktor hat das Stargate-Programm von Bereich 51 aus studiert. | Open Subtitles | الدكتور درس برنامج بوابة النجوم خارج المنطقة 51 |
Und es gab keinen Kohlenstoff oder Sauerstoff im Universum, während der ersten Generation der Sterne. | TED | و لم يكن هناك كربون أو أكسجين في الكون خلال الأجيال الأولى من النجوم |
Na ja, wenn man keine Guards hat, dann gäbe es keine Superstars. | Open Subtitles | حسناً، إذا لمْ يكن لديكِ المُنفذين، فإنّ النجوم لن يكونوا موجودين. |
Ungefähr 200 Millionen Jahre nach dem Big Bang, beginnen Sterne im ganzen Universum aufzutauchen, Milliarden. | TED | بعد حوالي 200 مليون سنة بعد الإنفجار العظيم، ها هي النجوم تبدأ بالظهور عبر الكون، مليارات منها. |
Anders als Sterne, die heiß sind und leuchten, damit wir sie sehen, ist unser Planet sehr kalt, astronomisch gesehen. | TED | وبعكس النجوم الحارة التي تشع ضوءًا غير مرئي لنراها، فكوكبنا بمعايير الفضاء بارد للغاية. |
Lassen Sie uns mit der alten kopernikanischen Frage beginnen: Gibt es Erden, die um andere Sterne kreisen? | TED | دعونا نبدأ بالتساؤل الكوبرنيكي القديم : هل يوجد كواكب أرضية حول النجوم الأخرى ؟ |