Die linke Hand ist immer gleich und liefert ein sinusförmiges Kitzeln. | TED | كما تقوم اليد اليسرى بالشيء نفسه دائما وتقوم بدغدغة جيبية. |
Na schön, drücke die Hand, die bald nur noch Kuheuter drückt. | Open Subtitles | حسناً ، صافح اليد التي ستحلب 90 بقرة يا فتي |
Eine Hand voll Geld ist so gut wie eine Hand voll Weizen in der Erde. | Open Subtitles | حفنة من النقود فى اليد شيىء جيد بالضبط مثل حفنة من القمح فى الحقل |
Nehmen Sie nur diese Finger und den Daumen, nicht die anderen Finger oder die linke Hand. | Open Subtitles | عليك باستعمال أول أصبعين وإبهام اليد اليمنى. لا تستعمل الأصبعين الآخرين ودائماً يدك اليسرى بجانبك. |
Ich bin der Auserwählte, die mächtige Hand der Rache, die die Straßenunwürdigen bestraft. | Open Subtitles | أنا المختار اليد الهائلة للثأر التي ارسلت لمعاقبة من لا يستحقون القيادة |
Sie würden was in dieser Hand halten und die andere Hand vergessen. | Open Subtitles | لديك شيء في هذه اليد وفي اليد الأخرى شيء ينسيك الأمر |
- Nein, aber wie es aussieht, ist es ein Remake von "Cool Hand Luke". | Open Subtitles | لا و لكن بالنظر إليه اننا ننظر لإعادة فيلم لوك ذو اليد الباردة |
Die Hand ist tot. Ohne Macht. Dafür gebe ich kein Geld aus! | Open Subtitles | هذه اليد ميتة ,لقد رحلت القوة أنا لن أعطيكِ مالاً لهذا |
Des Schwertkampf grösste Errungenschaft ist die Abwesenheit des Schwertes in Hand und Herz. | Open Subtitles | الهدف الاساسى لمهارة المبارزة هو غياب السّيف في كلا اليد و القلب |
Des Schwertkampf grösste Errungenschaft ist die Abwesenheit des Schwertes in Hand und Herz. | Open Subtitles | الهدف الاساسى لمهارة المبارزة هو غياب السّيف في كلا اليد و القلب |
Da gab es nie jemand anderen als mich. Denn diese ganze Regenerationsenergie floss in diese Hand. | Open Subtitles | لم يسبق أن كان هنالك واحد آخر مثلي لأن كل طاقة التجديد ذهبت إلى اليد |
Also hat sie jetzt die Katze in einer Hand und ihre Waffe in der anderen. | Open Subtitles | لقد أمسكت بالقطة في يد والسلاح في اليد الأخرى وأنا أحاول الخروج من الطريق |
Das erklärt nicht die zittrige Hand oder warum Chase ihn hasst. | Open Subtitles | ذلك لا يفسر اليد المتنملة أو سبب كره تشايس له |
Danke, ich bekomme die rechte Hand nie hin. Es endet immer in einem Desaster. | Open Subtitles | شكراً , لا يُمكنني طلاء اليد اليُمنى قطٌ فدوماً ما ينتهي الأمر بكارثة |
Ach komm. Man beißt nicht die Hand, die einen befreien will. | Open Subtitles | أوه هيا، أنت لا تريد أن تعضّ اليد التي حررتك |
Er hat seine Beine gekriegt und ich meine Hand, das war mein Preis. | Open Subtitles | هو حصل ع الساقين . ,وانا حصلت ع اليد هذه هو الثمن |
Man fängt mit einem Aluminiumschläger an, dann passt man ihn der Hand an. | Open Subtitles | ستبدأين مع خفافيش الألومنيوم إنه متخصصٌ للقيام بهذه المهمة في متناول اليد |
Gemeinsame Themen rund um den Globus sind riesige wilde Tiere und Umrisse menschlicher Hände, normalerweise die linke Hand. | TED | المواضيع المشتركة في جميع أنحاء العالم تشمل الحيوانات البرية الكبيرة واقتفاء أثر من يد الإنسان، عادة اليد اليسرى |
Konzentrieren Sie sich auf diesen und tun Sie etwas Verrücktes mit diesem Arm. | TED | ركّز على تلك العقدة و قم بحركات مجنونة بهذه اليد. |
Der Schmerz hatte sich vom Handgelenk zu den Händen, zu den Fingerspitzen, vom Handgelenk hoch zu ihrem Ellenbogen, bis fast ganz hoch zu den Schultern ausgebreitet. | TED | انتشر الالم من معصمها الي كل يدها الى اطراف اصابعها, من معصمها الى كوع اليد تقريبا كل يدها الي كتفها |
Es ist lustig, dass all die Karten anscheinend in derselben Handschrift geschrieben wurden. | Open Subtitles | يبدو مضحكا كيف أن كل هذه البطاقات كتبت بنفس خط اليد |
Bei Dunkelheit sehen sie den Handabdruck, dann das wärmende Feuer. | Open Subtitles | لقد تم إستدراجهم لنقطة أثر اليد بالغابة ومن ثم إشعال النار |
Frauen bewahren ihren Schmuck nicht in ihrer Handtasche auf. | Open Subtitles | وهذة المجوهرات , النساء لا يضعن مجوهراتهم فى حقيبة اليد |
Im Moment haben sie das Druckmittel und wir müssen es uns zurückholen. | Open Subtitles | ,الان, لديهم اليد العليا علينا .لذلك الذي يجب علينا فعله .هو استرجاعه مجددا |
Ich werde etwas überflüssige Handcreme mitbringen, und du nur ein einfaches Lächeln! | Open Subtitles | انا سأجلب بعض من مراهم اليد الاحتياطية وانت تعال بإبتسامتك فقط |
die Notwendigkeit unterstreichend, rasch hochwirksame, arbeitskräfteintensive Projekte mit hohem Profil durchzuführen, die dazu beitragen, Arbeitsplätze zu schaffen und grundlegende soziale Dienste zu erbringen, | UN | وإذ يشدد على ضرورة الإسراع بتنفيذ مشاريع شديدة الفعالية وبادية الأثر، تكون كثيفة اليد العاملة، وتساعد على إيجاد فرص العمل وتوفير الخدمات الاجتماعية الأساسية، |
Der Mythos des kreativen Linkshänders kommt daher, dass Beidhändigkeit bei Linkshändern häufiger als bei Rechtshändern auftritt. | TED | الخرافة في إبداع اليد اليسرى نشأت من الحقيقة بأن الموهوبين أكثر شيوعًا في أوساط العسراويين منهم عند الأيامن، |
Und die Tatsache, dass die Technologie einfacher und zugänglicher wird, gibt allen die Möglichkeit genau das zu studieren, was auch immer sie wollen. | TED | وحقيقة أن التكنولوجيا تصبح أسهل وفي متناول اليد فإن ذلك يحرر المزيد من القوى العاملة لدراسة أي شيء يرضيهم. |