Eventuell können wir den Prozess des Alterns aufhalten oder sogar rückgängig machen. | TED | بذلك قد نتمكن من ايقاف التقدم في العمر أو حتى عكسه. |
Vielleicht diese Bombe aufhalten. Nun, ich wünsche dir viel Glück. Was? | Open Subtitles | هذا يعني أنه يمكننا تغيير المستقبل ربما ايقاف هذه القنبلة |
Und jetzt wird alles zerstört, weil ich es nicht aufhalten kann. | Open Subtitles | و الآن كل شئ سيدمر لأنني لا أستطيع ايقاف هذا |
- Ich kann auch nicht aufhören zu atmen. | Open Subtitles | انا لا استطيع ايقاف النظام بدون ان التقط انفاسى |
Wenn Sie uns unser Kommunikations- system wiederherstellen ließen,... ..könnten wir das verhindern. | Open Subtitles | ان سمحتم لنا باستعاده اتصالتنا نستطيه ايقاف ذلك |
Der einzige Weg, diesen Typ mit zu uns nach Hause zu kriegen, ist ihm zu helfen, seinen Bruder aufzuhalten. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة الوحيدة كي نستعيده معنا أن نساعده على ايقاف شقيقه |
Ich weiß, dass du es weißt. Du kannst das jederzeit beenden. | Open Subtitles | اعرف انك تعلمين الان يمكنك ايقاف هذا فى اي وقت |
Wenn Sie diesen Mann aufhalten wollen, müssen Sie ihm zwischen die Augen schießen. | Open Subtitles | لو تريد ايقاف هذا الرجل يجب ان تضع بنفسك رصاصة بين عينيه |
Obwohl sein Schloss die Hochburg Englands war, konnte Aella die Wikingerangriffe nicht aufhalten. | Open Subtitles | وايللا قد اصبح عاجزا عن ايقاف غزوات الفايكنج والان دعوها تنشر في كل مكان خلال مملكة نورثمبيا |
Ich dachte, Sie könnten den Zug irgendwie aufhalten. | Open Subtitles | حسنا , انا فكرت , ربما فقط يمكنكم ايقاف القطار |
Und die einzige Waffe, die alle aufhalten kann, ist die hier. | Open Subtitles | و الشئ الوحيد القادر علي ايقاف ذلك هو هذا |
Selbst Sonny kann Luca Brasi nicht aufhalten. | Open Subtitles | سأحاول و لكن حتى سونى لن يكون قادرا على ايقاف لوكا برازى |
falls der Angriff der Goa`uId von dieser Adresse, ihrer HeimatweIt, her kam,... ..dann kann ich den Lauf der Dinge aufhalten. | Open Subtitles | إذا هذا العنوان لمركز الـجواؤلد او لمكان هجومهم يمكنني أخذ هذه المعلومات الى عالمي وربما يمكنني ايقاف هذا قبل ان يحدث |
Sie müssen das nicht tun. Sie können einfach aufhören. | Open Subtitles | لا يجب عليك فعل ذلك يمكنك ايقاف ذلك فحسب |
Wenn wir da irgendwie gewinnen wollen, dann musst du mit dem Bauen aufhören. | Open Subtitles | اذا كنا نريد فرصة للفوز يجب عليك ايقاف البناء |
Wir versuchen, einen Anschlag zu verhindern. Haben Sie nichts Besseres zu tun? | Open Subtitles | نحن نحاول ايقاف عمليه اغتيال اليس من الافضل ان تجد شىء افضل لتقوم به |
Der einzige Weg, diesen Typ mit zu uns nach Hause zu kriegen, ist ihm zu helfen, seinen Bruder aufzuhalten. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لكي نجعله يعود معنا هو لو أننا ساعدناه على ايقاف أخيه |
Wenn Ihr die Gewalt beenden wollt, seid Ihr es, die Euer Volk vertreten muss. | Open Subtitles | لو انه يجب ايقاف العنف فأنه انت من يجب ان تمثل قومك |
Eine Frau ist in Gefahr. Wir müssen den Zug anhalten. | Open Subtitles | وتوجد فتاه فى خطر داهم ينبغى علينا ايقاف القطار |
Wir sollten zuerst versuchen, den Angriff auf die Erde zu stoppen. | Open Subtitles | أظن انه علينا ايقاف الهجوم على الارض اولا؟ قائمة المؤسسين؟ |
Frankie glaubt, er hätte den Kampf abbrechen und... mein Auge retten müssen. | Open Subtitles | يقول فرانكلن انه كان يجب ايقاف القتال كان واضحه في عيني |
Sind Sie sicher, daß Sie es nicht stoppen können? | Open Subtitles | هل انت علي يقين بانه من الصعب ايقاف هذا؟ |
Manchmal werden sie ergänzt durch ausgehandelte Siedlungen oder wenigstens Vereinbarungen über einen Waffenstillstand und Friedenstruppen werden eingesetzt. | TED | وفي نفس الوقت هناك تسويات بين الاطراف المتنازعة او اتفاقيات ايقاف اطلاق النار او ان قوات حفظ السلام قد انتشرت في المنطقة |