ويكيبيديا

    "ايقاف" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • aufhalten
        
    • aufhören
        
    • verhindern
        
    • aufzuhalten
        
    • beenden
        
    • anhalten
        
    • zu stoppen
        
    • abbrechen
        
    • nicht stoppen
        
    • Waffenstillstand
        
    Eventuell können wir den Prozess des Alterns aufhalten oder sogar rückgängig machen. TED بذلك قد نتمكن من ايقاف التقدم في العمر أو حتى عكسه.
    Vielleicht diese Bombe aufhalten. Nun, ich wünsche dir viel Glück. Was? Open Subtitles هذا يعني أنه يمكننا تغيير المستقبل ربما ايقاف هذه القنبلة
    Und jetzt wird alles zerstört, weil ich es nicht aufhalten kann. Open Subtitles و الآن كل شئ سيدمر لأنني لا أستطيع ايقاف هذا
    - Ich kann auch nicht aufhören zu atmen. Open Subtitles انا لا استطيع ايقاف النظام بدون ان التقط انفاسى
    Wenn Sie uns unser Kommunikations- system wiederherstellen ließen,... ..könnten wir das verhindern. Open Subtitles ان سمحتم لنا باستعاده اتصالتنا نستطيه ايقاف ذلك
    Der einzige Weg, diesen Typ mit zu uns nach Hause zu kriegen, ist ihm zu helfen, seinen Bruder aufzuhalten. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة كي نستعيده معنا أن نساعده على ايقاف شقيقه
    Ich weiß, dass du es weißt. Du kannst das jederzeit beenden. Open Subtitles اعرف انك تعلمين الان يمكنك ايقاف هذا فى اي وقت
    Wenn Sie diesen Mann aufhalten wollen, müssen Sie ihm zwischen die Augen schießen. Open Subtitles لو تريد ايقاف هذا الرجل يجب ان تضع بنفسك رصاصة بين عينيه
    Obwohl sein Schloss die Hochburg Englands war, konnte Aella die Wikingerangriffe nicht aufhalten. Open Subtitles وايللا قد اصبح عاجزا عن ايقاف غزوات الفايكنج والان دعوها تنشر في كل مكان خلال مملكة نورثمبيا
    Ich dachte, Sie könnten den Zug irgendwie aufhalten. Open Subtitles حسنا , انا فكرت , ربما فقط يمكنكم ايقاف القطار
    Und die einzige Waffe, die alle aufhalten kann, ist die hier. Open Subtitles و الشئ الوحيد القادر علي ايقاف ذلك هو هذا
    Selbst Sonny kann Luca Brasi nicht aufhalten. Open Subtitles سأحاول و لكن حتى سونى لن يكون قادرا على ايقاف لوكا برازى
    falls der Angriff der Goa`uId von dieser Adresse, ihrer HeimatweIt, her kam,... ..dann kann ich den Lauf der Dinge aufhalten. Open Subtitles إذا هذا العنوان لمركز الـجواؤلد او لمكان هجومهم يمكنني أخذ هذه المعلومات الى عالمي وربما يمكنني ايقاف هذا قبل ان يحدث
    Sie müssen das nicht tun. Sie können einfach aufhören. Open Subtitles لا يجب عليك فعل ذلك يمكنك ايقاف ذلك فحسب
    Wenn wir da irgendwie gewinnen wollen, dann musst du mit dem Bauen aufhören. Open Subtitles اذا كنا نريد فرصة للفوز يجب عليك ايقاف البناء
    Wir versuchen, einen Anschlag zu verhindern. Haben Sie nichts Besseres zu tun? Open Subtitles نحن نحاول ايقاف عمليه اغتيال اليس من الافضل ان تجد شىء افضل لتقوم به
    Der einzige Weg, diesen Typ mit zu uns nach Hause zu kriegen, ist ihm zu helfen, seinen Bruder aufzuhalten. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لكي نجعله يعود معنا هو لو أننا ساعدناه على ايقاف أخيه
    Wenn Ihr die Gewalt beenden wollt, seid Ihr es, die Euer Volk vertreten muss. Open Subtitles لو انه يجب ايقاف العنف فأنه انت من يجب ان تمثل قومك
    Eine Frau ist in Gefahr. Wir müssen den Zug anhalten. Open Subtitles وتوجد فتاه فى خطر داهم ينبغى علينا ايقاف القطار
    Wir sollten zuerst versuchen, den Angriff auf die Erde zu stoppen. Open Subtitles أظن انه علينا ايقاف الهجوم على الارض اولا؟ قائمة المؤسسين؟
    Frankie glaubt, er hätte den Kampf abbrechen und... mein Auge retten müssen. Open Subtitles يقول فرانكلن انه كان يجب ايقاف القتال كان واضحه في عيني
    Sind Sie sicher, daß Sie es nicht stoppen können? Open Subtitles هل انت علي يقين بانه من الصعب ايقاف هذا؟
    Manchmal werden sie ergänzt durch ausgehandelte Siedlungen oder wenigstens Vereinbarungen über einen Waffenstillstand und Friedenstruppen werden eingesetzt. TED وفي نفس الوقت هناك تسويات بين الاطراف المتنازعة او اتفاقيات ايقاف اطلاق النار او ان قوات حفظ السلام قد انتشرت في المنطقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد