Wenn ich über mein Leben spreche, sage ich oft, dass ich Glück hatte. | TED | لأني حينما أتحدث عن حياتي انا في الغالب سأقول بأني كنت محظوظة |
Jetzt, nach Carolyn und all den anderen, fühle ich mich scheiße. | TED | الأن بعد كارولين، وجميع الأشخاص الباقين، أشعر بأني بلا قيمة |
ich bekam Disziplinarmaßnahmen, bevor wir die zweistelligen Zahlen durchnahmen, und ich hatte das erste Mal Handschellen an meinen Gelenken, als ich 11 war. | TED | كنت تحت المراقبة الأكاديمية والانضباطية قبل أن ابلغ نهاية الهاوية، شعرت لأول مرة بأني مُقيد عندما كنت في 11 من عمري. |
Blindheit bedeutete, dass ich ein banales Leben führen würde, klein, traurig und höchstwahrscheinlich alleine. | TED | العمى كان يعني بأني سأعيش حياة غير ملحوظة صغيرة وحزينة، وعلى الأغلب وحيدا. |
ich erkannte außerdem, dass ich schon hätte infiziert werden müssen, als ich sieben war. | TED | انا ايضاً ادركت بأني كنت يجب ان اتلقى العدوى عندما كنت في السابعة |
Sollte Mr. Butler nach mir fragen, sag ihm, dass ich schlafe. | Open Subtitles | للكابتن بتلر إن سأل عني .. عندما يعود بأني نائمة |
ich habe zwar keine Familie, aber mein Apartment ist nicht leer. | Open Subtitles | قلت بأني دون عائلة، ولم أقل أن لدي شقة فارغة |
ich glaube, ich hab schon mal gefragt, aber... wer ist das? | Open Subtitles | اعتقد بأني سألت من قبل من يكون هذا الشخص ؟ |
Jetzt fangen Sie auch noch an? ich geh besser ein bisschen spazieren. | Open Subtitles | انت ايضا يابول ، اعتقد بأني احتاج الى ان اتمشى قليلا |
ich war noch Jungfrau. Darauf bin ich nicht stolz, im Gegenteil. | Open Subtitles | كنت عذراء عندما التقيت به ولا تظني بأني فخورة بذلك |
Um Ruhe zu haben, fahre ich jetzt drei Tage aufs Land. | Open Subtitles | قلت بأني سأذهب بعيدة لبضعة أيام لإيجاد بعض السلام والهدوء |
Gut, raus damit! "Mutter, als ich Herrn Hartounian sagte, ich sei bald zurück, sagte er:" | Open Subtitles | هو ليس من العمـال حسناً، تحرك أمي، عندما أخبرت السيد هارتونيان .. بأني سأعود |
Und ich habe nie etwas gesagt, weil ich mir die Schuld zuschrieb. | Open Subtitles | ولم أذكر هذا من قبل لأنني أحسست بأني ناقصة بطريقة ما |
ich wollte besonders clever sein, als ich mich für den Kurs anmeldete. | Open Subtitles | عندما سجلت في هذا المقرر .. أعني أعتقد بأني ذكي جدا |
ich sitze seit Jahrzehnten da und hab' das Gefühl, ich werde im nächsten Moment verrückt. | Open Subtitles | لسنوات طويلة كنت أجلس هناك وشيئًا ما دائمًا يخبرني بأني سأُجن في اللحظة القادمة |
ich würde einen besorgen, aber der Mann, der ihn gemacht hat, ist wohl tot. | Open Subtitles | كنتُ سأقول بأني سأحضر لك واحدة لكن الرجل الذي صنعها مات على الأغلب |
So log ich, obwohl ich wusste, dass Gaggi anzulügen... mich ebensogut umbringen könnte. | Open Subtitles | برغم علمي بأني لو كذبت على غاجي فقد يؤدي ذلك لقتلي أيضاً |
Da ist mir wirklich klar geworden – dass meine Beine tragbare Skulpturen sein können. | TED | هنا فقط , شعرت بأني وصلت بأن رجلي ممكن أن تكون منحوتة تلبس |