| Der Junge gab zu, das Haus um acht Uhr abends verlassen zu haben, nachdem sein Vater ihn ohrfeigte. | Open Subtitles | أولاً: إعترف الولد بترك البيت في الساعة الثامنة مساءً بعد أن صفعه أبوه. |
| Angst davor, Verantwortung zu tragen und das Theater verlassen zu müssen. | Open Subtitles | خشيتي المسؤلية.. لانها مربوطة بترك المسرح |
| Ihre leblosen Körper verrotten lässt, stinkend in einem von Ungeziefer verseuchten Abwasserkanal? | Open Subtitles | وقام بترك االأجسام مفارقه الحياه لتنتن و تعفن في المجارير الموبؤه بالفئران ؟ |
| lässt du die Vergangenheit langsam hinter dir? | Open Subtitles | ربما يبدو بأننا سنبدأ بترك الماضي ورائنا |
| Aber wenn Sie ihr eine Nachricht hinterlassen möchten, warum bringen Sie sie ihr nicht persönlich? | Open Subtitles | لكن إذ أهتممت بترك رسالة لماذا لا تسلمها لها شخصيا؟ |
| Sie können sich meine Abneigung, dass es diese Einrichtung verlässt, sicherlich vorstellen. | Open Subtitles | لذا يمكنك تخيل عدم رغبتي في السماح لها بترك هذه المنشأة |
| Ja, ich hätte nicht gedacht, dass sie eine Nachricht hinterlässt, aber sie hat. | Open Subtitles | أجل، لم اعتقد بأنها ستقوم بترك رسالة، لكنها فعلت |
| Sie fuhr zu Ihrem Haus, erschoss Ihre Frau und hinterließ sein Sweatshirt am Tatort. | Open Subtitles | ومن ثم قادت السيارة إلى منزلك وقتلت زوجتكَ و قامت بترك قميصه في ساحة الجريمة |
| hinterlasse immer einen guten ersten Eindruck und versau's dir nicht mit dem Boss. | Open Subtitles | قم دائماً بترك انطباع أول جيد ولا تعبث مع الرئيس. |
| Angst davor, Verantwortung zu tragen und das Theater verlassen zu müssen. | Open Subtitles | خشيتي المسؤلية.. لانها مربوطة بترك المسرح |
| Wenn ich es Ihnen sage, würden Sie dann mein Büro sofort verlassen? | Open Subtitles | إذا أخبترك .. هل تعدني بترك مكتبي مباشرة ؟ |
| Bei dem Gedanken, die Wohnung zu verlassen, in der ich zehn Jahre wohnte, merkte ich, wie sehr ich sie vermissen würde. | Open Subtitles | و أنا أفكر بترك الشقة التي عشت بها العقد الماضي أدركت كم سأفتقدها |
| Ja, ich bin sicher das tust du, aber ich lass dich nicht ein zweites Mal die Stadt verlassen, Nicky, nicht allein, nicht ohne mich. | Open Subtitles | نعم انا متأكد من انك تستطيع ولكن لن أسمح لك بترك المدينة للمرة الثانية ,نيكي ليس بمفردك، ليس بدوني |
| Dann kann ich darauf vertrauen, dass du meine Agentin dort drinnen in Ruhe lässt. | Open Subtitles | إذاَ يمكنني الوثوق بك بترك عميلي بالداخل وحده |
| Ich gebe die Suche auf, aber du versprichst, dass du meinen Bruder in Ruhe lässt. | Open Subtitles | وإنّي مستعدة لمبارحة البحث عنه إذا وعدت بترك أخي وشأنه |
| Vielleicht lässt er Dinge herumliegen, weil er die Beziehung auf eine andere Ebene verlagern will, vielleicht sogar einziehen. | Open Subtitles | ربّما يقوم بترك أشيائه عندك لأنه يريد نقل علاقتكما إلى مستوى آخر، ربّما حتى الإنتقال للعيش معاً. |
| Fass nichts an. Du willst schließlich keine Fingerabdrücke hinterlassen. | Open Subtitles | حاولي ألاّ تمسكي شيئاً، فأنتِ لن ترغبي بترك بصماتكِ |
| Es amüsierte ihn, Schriftstücke zu hinterlassen, nach seinem Tod. | Open Subtitles | أظن أنه استمتع بترك كتاباته تتنقل بعد رحيله |
| Unter diesen Umständen würden wir jetzt auch unsere Signatur hinterlassen, und das wäre katastrophal. | Open Subtitles | ذلك يعني أننا نخاطر بترك بصمتنا الأمر سيكون كارثي |
| Wir können nicht riskieren, dass das Wesen den Bereich verlässt. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نخاطر بترك الكيان يرحل بهذه السهولة |
| Gut, bedeutet das, dass du kein Interesse hast weil du buy more verlässt und dir einen richtigen Job suchst? | Open Subtitles | هل قلة اهتمامك تعني حقاً أنك بدأت تفكر بترك المتجر لأجل وظيفة حقيقية؟ |
| Mein Sohn hinterlässt gerne unglaublich lange und unglaublich verwirrende Nachrichten. | Open Subtitles | معذرةً، إنّ ابني مولع بترك رسائل نصيّة طويلة ومحيّرة للغاية. |
| Sie hinterlässt dir bestimmt auch 'ne Nachricht. | Open Subtitles | -إن اتصلت الشرطية و لم تجيبي على اتصالها ستقوم بترك رسالة |
| - Die Identität von wem auch immer das Blut auf dem Board hinterließ... ist versiegelt. | Open Subtitles | هوية من قام بترك الدم على اللوحة.. مختومة |
| Wieso sollte ich meine eigene Sicherheit schwächen, indem ich eine Spur von Leichen hinterlasse? | Open Subtitles | لمَ عساي أقوّض سلامتي بترك قاطرة جثث ورائي؟ |