ويكيبيديا

    "بسب" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • liegt
        
    • Wegen
        
    • für ihre
        
    • weil er
        
    Sollte er sich seltsam verhalten, liegt das an der neuen Umgebung. Open Subtitles قد يبدو غريبا بعض الشىء بسب عدم تكيفه مع الأمر
    Ich weiß nicht, ob es an unserem isolierten Ökosystem liegt oder an den magnetischen Wellen, aber etwas hat den Fortpflanzungszyklus unserer Schmetterlinge beschleunigt. Open Subtitles لا أعم إذا كان هذا بسب نظامنا البيئي المنعزل أو بسبب التذبذبات المغناطيسية لكن ثمة ما سرّع من دورة تكاثر الفراشات
    Ich leugnete lange die Tatsachen, vielleicht Wegen all dem, was passiert war: der Schulabbruch, die Kündigung. TED لقد عشت في نكران للذات لمدة طويلة، وقد يكون النكران بسب الأشياء التى حدثت. ترك الدراسة والطرد من العمل.
    Manche Patienten essen nicht Wegen Halluzinationen oder seelischem Leid. Open Subtitles هناك مرضى لا يتناولون الطعام . بسب الهلوسات السمعية والأوهام والصدمات العاطفية
    Mein Vater kam für ihre Ermordung ins Gefängnis. Open Subtitles اركض سُجِن أبي بسب مقتلها
    Mein Vater kam für ihre Ermordung ins Gefängnis. Open Subtitles -باري)، اهرب) -سُجِن أبي بسب مقتلها" "
    Wir sind so spät, weil er sich aufgeführt hat: Open Subtitles وبخوهجميعكم.. لقد جعلنا نتأخر نحن الأثنان بسب تمثيله
    Ich glaube, es liegt daran, dass mein Schwulsein ihrem Mann unangenehm ist. Open Subtitles هل ذلك بسبب الفضيحة؟ لا أظن إن ذلك بسب إن زوجها لا يشعر بالراحة لكوني شاذ
    Ich würde gern glauben, dass es an meiner Charakterstärke liegt. Open Subtitles أحب الإعتقاد أنّ هذا بسب قوّة شخصيتي
    Aber ich glaube, das liegt an Sarah. Open Subtitles (وأعتقد ان ذلك بسب صديقتنا الغريبة (سارا
    Das liegt am Sauerstoffmangel. Open Subtitles إنهُ بسب الحرمان من الأوكسجين
    Und das liegt an Orten wie "The End" und "Nay Beach" und diesem Fiasko, das Oscar hier vorstellt. Open Subtitles وهذا بسب أماكن كالحفة وشاطئ سلاح البحرية، وهذه الخيبة التي يعرضعها (اوسكار).
    Sie sagte immer, ich könnte das nicht, Wegen meiner Zähne. Open Subtitles قالت لي بأني لم أستطع أن اصبح ممثلة بسب أسناني
    Du wurdest in ein Pflegeverhältnis Wegen unseren Drogenproblemen gesteckt. Open Subtitles ايها الوغد وضعت في بيت الرعاية بسب مشاكل المخدرات
    Wegen des Kerls, Wegen dem ich anrief. Auf meiner Konferenz sagte er, er wolle in meine Show investieren. Open Subtitles أنا هنا بسب الشخص الذي إتصلت بخصوصه ، ظهر في مؤتمري ، يتكلم عن إستثمار بخصوص برنامجي
    Oder vielleicht Wegen der Dinge, die ich über Epilepsie und das Leben der Betroffenen gehört hatte: dass sie nie selbständig leben könnten, nie allein reisen könnten, geschweige denn Arbeit finden könnten, dass sie Außenseiter seien, die von einem Geist in ihrem Innern befreit werden sollten. TED وقد يكون بسب الأشياء التى سمعتها عن الصرع وعن المصاببن به: وأنهم لا يعيشون بمفردهم أبدًا: ولا يسافرون وحدهم مطلقًا أو حتي يحصلون على عمل؛ أنهم منبوذين وتتلبسهم روح هم بحاجة للتخلص منها.
    - (Murphy) Unsere sind kompakter. - Wegen des Naquadria. Open Subtitles نسختنا مدمجة أكثر بكثير بسب النكوادريا
    Die gesamte Hafenermittlung wurde Wegen Schmutz beim FBI frühzeitig beendet. Open Subtitles قضية الميناء تلك أغلقت مبكّرا... بسب بعض الإخفاقات في مكتبك
    Mein Vater kam für ihre Ermordung ins Gefängnis. Open Subtitles -باري)، اهرب) -سُجِن أبي بسب مقتلها" "
    Mein Vater kam für ihre Ermordung ins Gefängnis. Open Subtitles -سُجِن أبي بسب مقتلها" "
    Mein Vater kam für ihre Ermordung ins Gefängnis. Open Subtitles -سُجِن أبي بسب مقتلها" "
    - Nein, weil er die Waffe in der Hand hielt. Open Subtitles لا بسب المسدس الذي في يده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد