ويكيبيديا

    "بعملك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Job
        
    • Arbeit
        
    • arbeiten
        
    • tun
        
    • machen
        
    • Ding
        
    Machst du deinen Job gut, küss ich dir als erster deinen Arsch. Open Subtitles أنظر الآن قم بعملك وواجبك وسأكون أول من يقبل خلفيتك السوداء
    Du hast doch nur einen Job erledigt. Niemand kann dir einen Fall anhängen. Open Subtitles لقد كنت تقوم بعملك فقط لا يستطيع أحد أن يعلق القضية عليك
    Wenn du keinen Ärger hast, machst du deinen Job nicht richtig. Open Subtitles صحيح؟ إن لم تكوني في ورطه فأنتِ لا تقومين بعملك
    Das Problem ist, auch wenn man gute Arbeit leistet, wählen Menschen nicht immer den schlauesten Weg. Open Subtitles المشكلة، أنه حتى عندما تقوم بعملك بشكل جيد الناس لا يميلون دائما مع الحركة الذكية
    Wie auch immer. Du solltest wissen, dass sie deine großartige Arbeit verfälschen will. Open Subtitles على كل حال.انت من الممكن انك عرفت انها تفكر بالعبث بعملك العظيم
    Ihre Arbeit beim Morddezernat und wie Sie diese korrupten Polizisten erledigt haben. Open Subtitles بعملك بالفرقة المُشتركة في التحقيقات الجنائيّة وكيف أطحتِ بأولئك الشرطيين الفاسدين.
    So kann es draußen sehr trüb sein und sie können dennoch arbeiten oder es kann draußen sehr hell sein und sie können arbeiten. TED يمكن ان يكون جزء من المساحة قاتمٌ جداً .. في المكان الذي تقوم به بعملك ويمكن أن يكون مشرقا جدا هناك ، وانت تقوم بعملك
    Nichts davon wäre nötig gewesen, wenn du deinen Job gemacht hättest. Open Subtitles لا شيء من هذا كان سيلزم لو قمت فحسب بعملك
    Ich hab die Menschen im Stich gelassen. Hier geht's nicht um deinen Job. Open Subtitles ـ أنني بالفعل تركتُ هؤلاء الناس .. ـ هذا لا يتعلق بعملك
    In deinem Job gibt's auch viel Scheiße, und du hörst nicht einfach auf. Open Subtitles إنه عملنا هناك الكثير من الهراء بعملك لكنك لم ترحل هكذا ببساطة
    das ist nicht mein Problem und bitte, machen Sie Ihren verdammten Job. Open Subtitles هذه ليست مُشكلتي و من فضلك ، إذهب للقيام بعملك الملعون
    Mach deinen Job so gut wie Mrs. W. Ihren. Das reicht mir. Open Subtitles أتمني أن يكون علي حق إذا قمت بعملك كما تقوم السيدة ويلبرفورس يعملها
    Du hältst die Klappe und tust diesen Job, dann gibt's auch eine Belohnung. Open Subtitles أصمت وقم بعملك , وستحصل على بعض المالك كمكافأة
    Wenn man das zulässt, ist es tatsächlich die einzige Möglichkeit, etwas Einzigartiges zu schaffen, und man hat auch sehr viel mehr Freude an der Arbeit. TED اذا سمحت لذلك أن يحدث, انها الطريقة الوحيدة لتقوم بعمل مميز وفريد, وستستمتع بعملك أكثر في النهاية.
    Du musst dir deiner Sache sicher sein. Wenn du nicht an deine Arbeit glaubst, wer dann? TED اقصد يجب ان تملك الثقة ان لم تؤمن بعملك من سيؤمن به
    machen Sie Ihre Arbeit und die Polizei macht ihre, OK? Wie der Polizist im Zug. Open Subtitles حسنا, إنك لا تدير الأمور فلماذا لا تقوم بعملك وتعد الشرطة ليقوموا بعملهم
    Da oben ist eine Frau - rote Haare, blaues Kleid. Sie interessiert sich für Ihre Arbeit. Open Subtitles إسمع توجد سيدة فوق، بشعر أحمر وفستان ازرق وهي مهتمة بعملك.
    natürlich muss man klug sein, stolz auf seine Arbeit. Open Subtitles بالتأكيد انها تتطلب المعرفة والفخر بعملك
    - Mach deine Arbeit. Ich will nicht reden. Open Subtitles بعملك قم فقط ذلك بعد معك اتكلم ان اريد لا انا
    Weil sie ohne seine Erlaubnis arbeiten gegangen ist. Open Subtitles ربما يقول لها: لماذا لم تخبرينى بعملك فى منزل شخص ما؟
    - Wenn du so spät wärst... - Ich weiß, dass du viel zu tun hast. Open Subtitles لا ، فلو كنت أنت من تأخر كنت أنا أعلم كم أنت مهتمة بعملك
    Ja, schnapp dir die Verrückteste und zieh dein Ding durch. Open Subtitles فقط احضري أكثرهم جنوناً و قومي بعملك . حسناً لقد وعدنا الشبكه بتقييم عالي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد