Aber so sicher wie die Hölle, kann ich den Bastard fangen der dahinter steckt. | Open Subtitles | ولكنّي واثقةٌ تمام الثقة أنّ بوسعي القبض على الوغد المتسبّب في كلّ هذا. |
Sie denken, mit all meinen Kontakten kann ich für Sicherheit sorgen, aber das kann ich nicht. | Open Subtitles | تظنّ أن مع كل جهات التواصل خاصتي سيكون بوسعي تأمين هذه الرحلة لكن لا أستطيع |
Aber, ich meine, sie wusste, Ich könnte es diese Woche nicht schaffen. Ich habe mit diesen Deadlines im neuen Einkaufszentrum zu schaffen, Liebling. | Open Subtitles | أعني، إنها تعلم أن ما كان بوسعي المجيئ هذا الأسبوع، فلديّ الكثير من المواعيد النهائية في مركز التسوق الجديد يا حلوتيّ |
Ich dachte, Ich könnte ihn der Justiz übergeben, bevor er wieder tötet. | Open Subtitles | أعتقدت بأنه بوسعي تسليمه للعدالة قبل أن يقتل مرة ً أخرى |
Und ich konnte dir nichts sagen, weil.. ich versuchte, dich zu beschützen. | Open Subtitles | وأن ما كان بوسعي إخبارك أي شيء لأنني كنت أحاول حمايتكِ |
Wenn ich sie finde, könnte ich sie in einer Erzählung zusammenführen. | TED | إذا تمكنت من العثور عليها، بوسعي إذاً جمعها في رواية. |
Ich kann deine Leute nämlich schneller finden als sie mich finden können. | Open Subtitles | لأن بوسعي العثورُ على أفرادك أسرع مما يتسطعون هم العثور عليّ |
Und jetzt kann ich... auf die gesamten Dateien nicht mehr zugreifen. | Open Subtitles | لم يعد بوسعي الاطلاع على الملفات، انها لديكم بالكامل يارفاق |
Ich werde tun, was ich kann. Ich muss Euch aber warnen: die Art, auf die meine Weltsicht optimistisch ist war schon immer etwas subtil, gelgentlich auch schwer nachvollziehbar. | TED | سأفعل ما بوسعي لا بد أن أحذركم إن نظرتي المتفائلة للعالم قد تكون غامضة صعبة الإدراك بالفكر في بعض الأحيان |
Bei denen kann ich was lernen. Computer und so. | Open Subtitles | قيل لي أن بوسعي أن أتعلم العمل على الكمبيوتر |
kann ich ihn kurz sprechen? | Open Subtitles | كنتُ أتساءل إن كان بوسعي أن أحدثه قليلاً. |
Marty Velmano. Welch eine Freude. Was kann ich für Sie tun? | Open Subtitles | "سيد "جرانثام" انا "مارتي فيلمانو ماذا بوسعي ان افعل لك |
Ich dachte, Ich könnte Gutes tun, aber jetzt bin mir nicht mehr sicher. | Open Subtitles | أعتقد أن بوسعي أن أبلي حسنًا ولكني لم أعد موقن من هذا |
Man könnte meinen, Ich könnte vieles nicht tun, weil ich blind bin. | TED | ربما تظنون أن هنالك العديد من الأشياء التي ليس بوسعي القيام بها لأنني لا أستطيع أن أرى. |
Ich könnte Ihnen sonstwas erzählen. | Open Subtitles | هذا هراء،لأن بوسعي ألا أخبرك بشيء ولن تعرف الفرق أبداً |
Ich könnte dies jetzt lesen oder essen, solange das Mittagessen warm ist. | Open Subtitles | بوسعي أن أحاول قراءة هذا أو أستطيع تناول غذائي بينما لا يزال ساخناً |
ich konnte dich hören, Liebling, aber ich konnte dich nicht finden. | Open Subtitles | كان بأمكاني سماعكِ يا عزيزتي ولكن لم يكن بوسعي أيجادكِ |
Jetzt, wo du es erwähnst, könnte ich wirklich einen Ratschlag gebrauchen. | Open Subtitles | حسنٌ, الآن بما أنكَ ذكرتَ ذلك، بوسعي الإستفادة من نصيحة. |
Ich hätte Ihnen diese Information besorgen können, ohne die O.P.R. zu alarmieren. | Open Subtitles | كان بوسعي إحضار هذه المعلومات لك دون استنفار مكتب المسؤولية المهنية |
- Ja, alles prima. - Ich kann jetzt nicht reden. | Open Subtitles | أجل، إنّي بخير، لكنّي ليس بوسعي التحدّث الآن |
Ich werde mein Bestes geben und Sie nicht enttäuschen. Das verspreche ich. | Open Subtitles | أنا سأفعل كل ما بوسعي و سوف لن أخذلكم أعدكم بذلك |
Wenn ich es alles zurücknehmen könnte, dann würde ich das tun. | Open Subtitles | أخي، إن كان بوسعي استعادة كل ما حدث، لفعلت هذا |
Also, es tut mir leid, ich kann da nichts mehr machen. | Open Subtitles | لذا، أنا آسف، ليس بوسعي فعل شيء حيال الأمر الآن |
mir ist egal, wo es herkommt. Ich würde alles geben, um mich um ihn kümmern... | Open Subtitles | لا يهمني حقًا من والده، لكنت أفعل أي شيء إن كان بوسعي الاعتناء به |