ويكيبيديا

    "تتحرك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Bewegung
        
    • Beweg dich
        
    • bewegt
        
    • still
        
    • bewegen
        
    • bleiben
        
    • ruhig
        
    • weiter
        
    • die sich
        
    • durch
        
    • sie sich
        
    • wie sich
        
    Wenn ihr nicht schon westlich davon seid, setzt euch besser in Bewegung. Open Subtitles إذا لم تكن بالفعل الغرب من هذا الشيء، تحصل أفضل تتحرك.
    Er hat die Geschwindigkeit nicht erwähnt. Das Auge ist in steter Bewegung, es bewegt sich hin und her, schaut andere Augen an, Nasen, Ellbogen, betrachtet interessante Dinge der Umgebung. TED لم يذكر السرعة . عينك بإستمرار في حركة تتحرك , تنظر إلى العيون , الأنف, المرفقين تنظر إلى الأشياء المهمة في ا لعالم
    Sie geben der geringsten Bewegung nach oder dem geringsten Gefühl. TED والمرونة التامة التي تتحرك لادنى حركة او حس .. او همس
    Er bringt mich um! Beweg dich ja nicht. Open Subtitles غيرة زوجي المجنونة ستقتلني إبق هنا ، لا تتحرك
    Wenn man am Computer die Maus bewegt, dann bewegt sich der Pfeil. TED في الكمبيوتر عندما تحرك الفأرة، فانها تتحرك معك في شاشة الكمبيوتر
    Ich glaube, die Zeit steht ganz still, und ich bewege mich in ihr. Open Subtitles يبدو و كأن الوقت لا يتحرك بل أنا هي التي تتحرك داخله
    Ein Flugzeug hebt ab, wenn man eine Bewegung in diese Richtung beginnt, und so hebt es ab. TED حين تتحرك في هذا الاتجاه فإن الطائرة تبدأ في الارتفاع وبذلك تقلع.
    Dieses Mal sind es eure Augen, die euch Bewegung vorgaukeln, während euer Ohr weiß, dass ihr still sitzt. Aber wieso führt dieser Informationskonflikt TED وفي هذه المرة عيناك تظن بأنك تتحرك في حين أن أذنك تدرك بأنك ثابت. لكن لماذا تعطينا هذه المعلومات المتضاربة
    Wir entdeckten, dass zwei-, vier-, sechs- und achtbeinige Tiere bei ihrer Bewegung alle die gleichen Kräfte auf den Boden ausüben. TED ما اكتشفناه هو أنه ثنائية ورباعية وسداسية وثمانية الأرجل من الحيوانات كلها تطبق نفس القوة على السطح حين تتحرك.
    Beginnen wir mit dem Video und lassen Sie mich Ihnen einige dieser Tiere in Bewegung zeigen, und dann einige der einfachen Roboter, die von unseren Entdeckungen inspiriert wurden. TED دعنا نذهب إلى الفيديو ودعوني أريكم بعض هذه الحيوانات تتحرك. ثم بعض الروبوتات البسيطة التي ألهمتها اكتشافاتنا.
    Aber sobald Bewegung dazukommt, erfasst die Retina diese Veränderungen. TED ولكن عندما تتحرك ذهابا وإيابا ، شبكية العين تلتقط هذه التغيرات.
    Halten Sie an! Hände hoch! Keine Bewegung! Open Subtitles أوقف سيارتك ضع يديك على السقف و لا تتحرك
    - Keine Bewegung! Open Subtitles ـ مكانك ـ الشرطة ـ إرفع يديك, و لا تتحرك
    Die Treiber müssen die Tiere unentwegt in Bewegung halten, indem sie sie an den Nasenseilen ziehen und ihre Nacken, Hörner oder Schwänze verdrehen. Open Subtitles يجب على السائقين الحفاظ جعل الماشية تتحرك باستمرار، سحبهم بواسطة حبال الأنف، لوي أعناقهم،
    Sieh mich an! Schau mal da rüber. Bei der kleinsten Bewegung... jagen wir dir den Kopf weg! Open Subtitles أنظر إلي ، أنظر لهذا ، لو أنك تحركت سأقوم بتهشيم رأسك ، فلا تتحرك
    Keine Bewegung oder ich blas dir die Arschbacken weg! Open Subtitles لا تتحرك , و إلا سأقطع مؤخرتك إرباً إرباً
    Spring nicht so viel herum. Beweg dich von der Stelle aus. Open Subtitles اريدك ان تضربه بسرعة اريدك ان تضربه و تتحرك
    Beweg dich nicht oder ich blase dir ein Loch von der Größe einer Wassermelone in deine hässliche Idiotenfresse! Open Subtitles لا تتحرك سوف أصنح فتحة بحجم البطيخة فى وجهك القبيح
    Und oben rechts sehen Sie dieses schwarze wolkenähnliche Gebilde, das sich Richtung Land bewegt. TED وفي أعلى اليمين ترى هذا الشئ الاسود نوع من السحابة تتحرك نحو الساحل
    Also der erste Fall: all die Trillionen von Atome aus denen das Stück Metall besteht liegen still da und zur gleichen Zeit bewegen sich dieselben Atome auf und ab. TED من جهة .. هناك ترليون ذرة قد شكلت الجسيم المعدني هذا وهي ثابتة ولكن في نفس الوقت هذه الذرات تتحرك الى الاعلى والاسفل
    Sie können viele verschiedene Maschinen sehen, die so entstanden sind. Sie bewegen sich alle, TED إذا نظرتم، يمكنكم رؤية مجموعة من الآلات المختلفة تنتج من ذلك. كلها تتحرك
    bleiben Sie, wo Sie sind. Ich komme selber vorbei. Warten Sie auf mich. Open Subtitles ابقَ حيث أنت,سأذهب إلى هناك بنفسي,لا تتحرك
    Ganz ruhig, oder ich schieße durch die Tür. Open Subtitles لا تتحرك والا سأطلق عليك النار خلال الزجاج
    Dann verändert sich die Front weiter in den Nordost Monsun. TED ثم تتحرك الجبهة الهوائية نحو الرياح الموسمية الشمالية الشرقية.
    Sehen sie sich diese junge Bohne an, die sich bewegt, um das Licht immer einzufangen. TED مثل حبة الفاصولياء هذه انها تتحرك بصورة دائمة لكي تلتقط اكبر كم من الاضاءة
    Wir können auch Satellitenanhänger verwenden um Tiere zu verfolgen, wie sie sich durch die Ozeane bewegen. TED يمكننا أيضاً استخدام أجهزة التتبع بالأقمار الصناعية التي تتتبع الحيوانات عندما تتحرك في المحيط.
    Zum Beispiel an der University of Minnesota, da gibt es einen biomedizinischen Ingenieur namens David Odde, der mit Tänzern arbeitet um zu erforschen, wie sich Zellen bewegen. TED على سبيل المثال، جامعه مينسوتا، هناك مهندس طبي حيوي يسمى ديفيد اود، وهو يعمل مع الراقصين لفهم كيف الخلايا تتحرك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد