ويكيبيديا

    "تحرق" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • brennt
        
    • verbrannt
        
    • brennen
        
    • verbrennt
        
    • Verbrenn
        
    • anbrennen
        
    • anzünden
        
    • verbrennst
        
    • niederbrennen
        
    • abbrennen
        
    • verbrennen Sie
        
    • abfackeln
        
    Und das Feuer, das an am dritten von sechs Chemo-Tagen in mir brennt, ist das Feuer, das in den Wäldern der Welt brennt. TED والنار التي تحرق في داخلي في اليوم الثالث للعلاج الكيميائي للسرطان هي النار التي تحترق في غابات العالم.
    Und es brennt wirklich ein Feuer auf der Erde, das nicht nur Pflanzen und Tiere zerstört, sondern auch das Vermächtnis der menschlichen Genialität. TED وبالتأكيد هناك حرارة تحرق الأرض ليس فقط النباتات والحيوانات وإنما أسطورة العبقرية البشرية أيضاً
    Wenn der unterste Scheit zu Asche verbrannt ist, nimmt der nächste seinen Platz ein. Open Subtitles عندما تحرق الاجزاء السفليه لقطع الاشجار وتتحول لرماد تأخذ الاجزاء العلويه دورها تالياً
    In diesem Zeitalter der enormen Wut, wenn die Feuer um uns herum brennen, glaube ich, dass revolutionäre Liebe der Ruf unserer Zeit ist. TED وفي هذه الحقبة من الغضب الهائل، عندما تحرق النيران جميع من حولنا، أعتقد أن الحب الثوري هو مطلب عصرنا الحالي.
    verbrennt man eine Hexe, schmort ihre Seele ewig, daher erfordert ihre Austreibung ein besonderes Metall. Open Subtitles عندما تحرق ساحرة تحترق روحها تماماً لذا فطرد روح الساحرات يتطلب منهج خاص
    Italiener sagen: "Verbrenn dir nicht den Mund an der Suppe anderer." Open Subtitles كما المثل الايطالي يقول " لا تحرق لسانك في حساء رجل اخر"
    Du machst das Frühstück. Und lass ja nichts anbrennen. Open Subtitles لماذا لا تحضر الإفطار وحاول ألا تحرق شيئاً
    Sie müssen die West Side evakuieren. Sie brennt sich durch die Stadt, bis sie Meer trifft. Open Subtitles يجب إخلاء الجانب الغربى.هذه الحمم سوف تحرق المدينة حتى تصل للمحيط
    Berüchtigt für das Verursachen von Unterholz-Bränden, rufen Kaliber-12-Brandstifter-Patronen eine kleine Explosion hervor, die bei 3000 Grad brennt. Open Subtitles من المشهور أنه لتسبب إنتشار النيران 12قطعة من الدوائر الحارقة تصنع إنفجارا صغيرا التي تحرق حتى درجة 3,000 سيليسيوس
    Diese Moo Shu-Schweinefleisch brennt ein Loch in mein Zwölffingerdarm. Open Subtitles تلك الوجبة تحرق فتحة لها خلال الأثني عشر
    Esther brennt das Haus nieder mit den drei Kerlen drin. Open Subtitles ايستر تحرق المنزل مع الثلاثة رجال في الداخل.
    Die Substanz brennt so heiß, dass Fleisch schmilzt wie Talg. Open Subtitles المادة تحرق بشدة، إنها تذيب اللحم مثل الشحم الحيوانى.
    (Patriarch) Wird ein Mensch verbrannt, so kann er erst am Tag des Jüngsten Gerichts auferstehen. Open Subtitles عندما تحرق الجثة لا يمكن أن تبعث حتى يوم القيامة
    Im Nachhinein denke ich, es war vielleicht unwichtig, aber... seine Frau hat Briefe verbrannt. Open Subtitles بعد التفكير , وربما يكون هذا لا شئ , ولكنى وجدت زوجته تحرق خطابات.
    Wenn man verbrannt ist, hat man nichts... kein Geld, keinen Kredit, keinen Lebenslauf. Open Subtitles عندما تحرق لن يكون عندك شيء لا نقود, لابطاقه إئتمان ولا تاريخ عمل
    Wenn sie uns angreifen, soll der Wagen möglichst schnell brennen. Open Subtitles إن هاجمونا, من الأفضل أن تحرق تلك العربة بسرعة
    Ich dachte, ich werd' verrückt, als ich sah, wie diese Staubteufel im Mondlicht auftauchten, deren rote Augen ein Loch in meine Seele brennen wollten. Open Subtitles ظننت اني كنت مخبولا عندما رأيتها مع الشيطان في ضوء القمر عيونها الحمراء كانت كأنها تحرق روحي
    Das bin ich. Man verbrennt Leichen nur, um die Todesursache zu verschleiern, und es gibt keine Patronenhülsen. Open Subtitles متأكدة ، يُمكنكِ أن تحرق الجثمان ، لتُخفيّ سبب الوفاه و لا يوجد أيّ غلاف لرصاصات.
    Verbrenn dich nicht. Open Subtitles انتبه أن تحرق يديك
    Ich werde einfach meine Frau anrufen und sagen, sie soll mein Abendessen etwas früher anbrennen lassen. Open Subtitles فقط سأتصل بزوجتي واقول لها ان تحرق عشائي مبكرا
    - Du solltest Heu beim Vieh-Zelt anzünden. Open Subtitles كان يفترض أن تحرق أكوام القش خلف سرادق الحيوانات بعيداً عن أماكن العروض
    Du verbrennst Muskeln und ich Fett. Open Subtitles انت تحرق العضلات ولايوجد لديك دهون لتحرقها
    Bring ihnen den Kopf des Täters, bevor sie die Stadt niederbrennen. Open Subtitles تقديمهم رئيس الجاني قبل أن تحرق هذه المدينة في الأرض.
    Man kann euch kahlfressen, euer Haus abbrennen, die Frau umbringen, das Kind vergewaltigen... Open Subtitles أن تتطفلوا او تحرق منزلك وتقتل زوجتك وحتى ان تغتصب طفلا لا مشكلة لديكم بهذا
    Aber mit einem Absturz verbrennen Sie die Einzigen auf der Welt, die Ihnen helfen wollen. Open Subtitles لكن إذا قمت بإسقاط هذه الطائرة سوف تحرق الأشخاص الوحيدين في العالم الذين يحاولون مساعدتك
    Du denkst, ich hätte sie umgebracht. Deswegen wolltest du mich abfackeln. Open Subtitles أنت تظن أنني قتلتها و هذا ما جعلك تحرق محلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد