ويكيبيديا

    "تحرير" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • befreien
        
    • Befreiung
        
    • Liberalisierung
        
    • frei
        
    • liberalisiert
        
    • Herausgeber
        
    • Freisetzung
        
    • Redakteur
        
    • Liberation
        
    • freigelassen
        
    • Emanzipation
        
    • befreie
        
    • freizusetzen
        
    • sinnvolle
        
    • freigesetzt
        
    Als Pharao kannst du dein Volk befreien und deinen Gott wählen, solange ich dich anbeten kann. Open Subtitles عندما تصبح فرعون .. يمكنك تحرير قومك تسجد لأى آلهه تعجبك طالما أنا أسجد لك
    Aber ich habe einen dringenden Vorschlag zu machen, welcher nicht nur das Opernhaus von den Schwierigkeiten befreien, sondern London mit Glanz erfüllen wird. Open Subtitles لكن لا بد لي من تقديم اقتراح عاجل، أي تحرير دار الأوبرا ليس فقط للصعوبات لندن ولكن سوف يجتمع مع تألق.
    Das ist eine völlige Befreiung des Gehirns von physischen Beschränkungen des Körpers und der Motorik in einer Wahrnehmungsaufgabe. TED هذا تحرير كلّي للدّماغ من القيود الجسدية و من المحرّك أثناء مهمّة الإدراك الحسيّ.
    Ich bin außerdem zuversichtlich, dass Mandela andere junge Menschen so wie mich inspiriert hat, die Befreiung Afrikas auf friedlichem Wege fortzusetzen – in der Weise Mandelas. News-Commentary وإنني لآمل أيضاً أن يكون مانديلا قد ألهم الشباب من أمثالي أن يستكملوا تحرير أفريقيا سلميا ــ على طريقة مانديلا.
    Der Ausschuss erkannte zwar an, dass Handelsliberalisierung Wohlstand schaffen kann, stellte aber fest, dass eine Liberalisierung von Handel, Investitionen und Finanzen nicht zwangsläufig ein günstiges Umfeld für die Verwirklichung wirtschaftlicher, sozialer und kultureller Rechte herstellt. UN وسلمت اللجنة بما تنطوي عليه عملية تحرير التجارة من إمكانات لإدرار الثروة، ولكنها لاحظت أن التجارة والاستثمار والتمويل هي أمور لا تؤدي بالضرورة إلى تهيئة بيئة مواتية لإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Er erließ die Emanzipationserklärung und jetzt sind sie frei." 10 Sekunden Pause. TED أصدر إعلان تحرير العبيد، والآن هم احرار ثم توقفت لمدة 10 ثوان.
    Und sie tun zum Beispiel so was wie Milizen zu demobilisieren, Wirtschaften wieder aufzubauen, Flüchtlinge wieder anzusiedeln und sogar Kindersoldaten zu befreien. TED ونوع ما يفعلونه تسريح الميليشيات، إعادة بناء الإقتصاد، إعادة استقلال اللاجئين، حتى تحرير الأطفال المقاتلين.
    Heute denke ich, dass die Gesellschaft nur befreit werden kann, wenn wir zuerst das Internet befreien. TED اليوم، أؤمن أننا إذا أردنا تحرير مجتمع ما، ينبغي علينا أولا تحرير الإنترنت.
    Ich spreche davon, uns von den zweidimensionalen Grenzen der klassischen Computerwelt zu befreien. TED ولكني أتحدث عن تحرير أنفسنا من حدود العالم ثثنائي الأبعاد الموجودة في أجهزة الحواسيب التقليدية.
    Stellen Sie sich vor, diese Seiten zu befreien und zu digitalisieren, und dann in einem riesigen, vernetzten, globalen Aufbewahrungsort zu sammeln. TED إذاً، تحرير هذه الصفحات وتخيلوا رقمنتها، حسناً، ثم تخزينها في مخزن عالمي متشابك الوصلات.
    Sie befreien die Zucker, die in der Stärke gefangen sind. TED فهي تعمل على تحرير السكر المرتبط بنشاء الطعام
    Und jetzt trauen Sie sich, weil die Befreiung von Paris bevorsteht? Open Subtitles هل تشعرين بالحريه لتوجيه الشكر لى الان بسبب قرب تحرير باريس ؟
    (Françoise) Nach der Befreiung von Paris beJubelte man Picasso als Künstler und Helden der Résistance. Open Subtitles بعد تحرير باريس بيكاسو ، وقد أصبح مشهور على مستوى العالم وأصبح ايضاً بطلاً للمقاومة الفرنسية
    Wir sollen doch für die Befreiung der Tiere unsere Leben aufgeben! Open Subtitles يجب أن جاهزين لنضحي بحياتنا من أجل تحرير الحيوانات
    Wir betonen, dass entwicklungsorientierte und kohärente Politiken auf allen Ebenen erforderlich sind, wenn die Vorteile aus der Liberalisierung des internationalen Handels optimiert und die damit verbundenen Kosten auf ein Mindestmaȣ gesenkt werden sollen. UN ونحن نشدد على أن تحقيق أقصى قدر من فوائد تحرير التجارة الدولية والتقليل من تكاليفه إلى أدنى حد يتطلبان سياسات إنمائية المنحى ومتسقة على جميع المستويات.
    Wir betonen, dass entwicklungsorientierte und kohärente Politiken auf allen Ebenen erforderlich sind, wenn die Vorteile aus der Liberalisierung des internationalen Handels optimiert und die damit verbundenen Kosten auf ein Mindestmaß gesenkt werden sollen. UN ونحن نشدد على أن تحقيق أقصى قدر من فوائد تحرير التجارة الدولية والتقليل من تكاليفه إلى أدنى حد أمر يتطلب سياسات إنمائية المنحى ومتسقة على جميع المستويات.
    Unsere Aufgabe muss es sein, uns von diesem Gefängnis frei zu machen und den Kreis unserer Barmherzigkeit auszuweiten, um alle Lebewesen und die ganze Natur in ihrer Schönheit zu umfassen." TED مهمتنا تقتضي تحرير أنفسنا من هذا السجن بتوسيع دائرة التعاطف لدينا لاحتضان كل الكائنات الحية وكامل الطبيعة بكل جمالها
    Es wird eher ruckelig, wenn China beginnt seine Gesellschaft zu demokratisieren, nachdem es seine Wirtschaft liberalisiert hat. TED سيكون غاضبا جدا ببدء الصين في دمقرطة مجتمعها بعد تحرير اقتصادها.
    Gründer, Besitzer, Herausgeber, und ich fege auch aus. Open Subtitles مؤسس، مالك، رئيس تحرير وأنا أيضا كناس المكان.
    Für mich wäre eine gute Nachricht, dass wir zurück gingen und über diese Freisetzung reden, die Weiterführung der Freisetzung des menschlichen Potentials. TED أعتقد انها اخبار جيدة ان كنا نستطيع ان نعود الى التحدث عن تحرير تلك الطاقة .. عن تحرير الطاقة الدائم للامكانيات البشرية
    Ich bin der Redakteur einer landesweiten Zeitung. Open Subtitles أنا رئيس تحرير صحيفة مع تداول على مستوى الولاية.
    Ich habe dich sehr gern, aber du hast 40 Jahre Geschichte und das Erbe der Animal Liberation Front missachtet. Open Subtitles أنا أعتز بك كثيراُ، لكنك ألحقت العار بتاريخ يعود إلى 40 سنة وإرث جبهة تحرير الحيوانات القيم.
    Zwei Mädchen wurden freigelassen, scheinbar auf Bailys Veranlassung. Open Subtitles تم تحرير فتاتين مفترض ، بناء على طلب بيلي
    Elektrizität war auch bei der Emanzipation der Frauen hilfreich. TED كما أن الكهرباء كانت مفيدة للغاية في تحرير المرأة.
    Ich befreie meinen Vater. Ich hoffe, du erlebst es noch. Open Subtitles أعتزم تحرير أبي، آمل أن ترى ذلك
    Niemals werde ich dir helfen, den Axtmann freizusetzen. Open Subtitles لا. لن أساعدك أبداً في تحرير "رجل الفأس".
    Eine sinnvolle Handelsliberalisierung ist ein wichtiger Bestandteil der Strategie für die nachhaltige Entwicklung eines Landes. UN ويشكل تحرير التجارة تحريرا ذا معنى عنصرا هاما في استراتيجية التنمية المستدامة لبلد من البلدان.
    Am Anfang sehen Sie einen hellen Blitz, wenn Energie freigesetzt wird und der Roboter durch die Luft wirbelt. TED في البداية سترى وميضا ساطعا بعد تحرير الطاقة، ستجد الروبوت يتشقلب في الهواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد